Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  룻기 4장 16절
 개역개정 나오미가 아기를 받아 품에 품고 그의 양육자가 되니
 KJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 NIV Then Naomi took the child, laid him in her lap and cared for him.
 공동번역 나오미는 그 아기를 받아 품에 안고 자기 자식으로 길렀다.
 북한성경 나오미는 그 애기를 받아 품에 안고 자기 자식으로 길렀다.
 Afr1953 En Naomi het die kind geneem en op haar skoot gesit, en sy het sy pleegmoeder geword.
 BulVeren Тогава Ноемин взе детето и го сложи на пазвата си, и му стана бавачка.
 Dan Da tog No'omi Barnet i sin Favn, og hun blev dets Fostermoder.
 GerElb1871 Und Noomi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß und wurde seine W?rterin.
 GerElb1905 Und Noomi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß und wurde seine W?rterin.
 GerLut1545 Und Naemi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß und ward seine W?rterin.
 GerSch Und Naemi nahm das Kind und legte es an ihren Busen und ward seine W?rterin.
 UMGreek Τοτε ελαβεν η Ναομι το παιδιον και εθεσεν αυτο ει? τον κολπον αυτη? και εγεινεν ει? αυτο τροφο?.
 ACV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 AKJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 ASV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 BBE And Naomi took the child and put her arms round it, and she took care of it.
 DRC And Noemi taking the child laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.
 Darby And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 ESV Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse.
 Geneva1599 And Naomi tooke the childe, and layde it in her lap, and became nource vnto it.
 GodsWord Naomi took the child, held him on her lap, and became his guardian.
 HNV Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 JPS And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 Jubilee2000 And Naomi took the child and laid it in her bosom and was his nurse.
 LITV And Naomi took the child, and laid him in her bosom, and became nurse to him.
 MKJV And Naomi took the child and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 RNKJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 RWebster And Naomi took the child , and laid him in her bosom , and became his nurse .
 Rotherham So Naomi took the boy, and laid him in her bosom, and she became his nurse.
 UKJV And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
 WEB Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
 Webster And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became its nurse.
 YLT And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;
 Esperanto Kaj Naomi prenis la infanon kaj metis gxin sur sian bruston kaj farigxis gxia vartistino.
 LXX(o) και ελαβεν νωεμιν το παιδιον και εθηκεν ει? τον κολπον αυτη? και εγενηθη αυτω ει? τιθηνον


    





  인기검색어
kcm  342193
설교  173842
교회  126851
아시아  101011
선교  96784
세계  86965
예수  84055
선교회  74196
사랑  70324
바울  69540


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진