|  ¼º°æÀåÀý | 
		 »ç»ç±â 15Àå 9Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		ÀÌ¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ ¿Ã¶ó¿Í À¯´Ù¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í ·¹È÷¿¡ °¡µæÇÑÁö¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  NIV | 
		The Philistines went up and camped in Judah, spreading out near Lehi. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ºÒ·¹¼Â »ç¶÷µéÀº À¯´Ù Áö¹æÀ¸·Î ÃĿöó ¿Í ÁøÀ» Ä¡°í ·¹È÷¸¦ Ãĵé¾î °¡ ¸¶±¸ Áþ¹â¾Ò´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀº À¯´ëÁö¹æÀ¸·Î ÃÄ ¿Ã¶ó¿Í ÁøÀ» Ä¡°í ·¹È÷¸¦ Ãĵé¾î°¡ ¸¶±¸ Áþ¹â¾Ò´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Toe trek die Filistyne nader en slaan laer op in Juda en sprei hulleself uit by Legi. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¬Ö¬ç¬Ú¬Û. | 
	
	
		|  Dan | 
		Filisterne drog nu op og slog Lejr i Juda og spredte sig ved Lehi. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und die Philister zogen herauf und lagerten sich in Juda und breiteten sich aus in Lechi. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und die Philister zogen herauf und lagerten sich in Juda und breiteten sich aus in Lechi. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		 | 
	
	
		|  GerSch | 
		Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und lie©¬en sich nieder zu Lechi. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ö¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥Ë¥å¥ö¥é. | 
	
	
		|  ACV | 
		Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  ASV | 
		Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  BBE | 
		Then the Philistines went and put up their tents in Judah, all round Lehi. | 
	
	
		|  DRC | 
		Then the Philistines going up into the land of Juda, camped in the place which afterwards was called Lechi, that is, the Jawbone, where their army was spread. | 
	
	
		|  Darby | 
		And the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  ESV | 
		Then the Philistines came up and encamped in Judah and  (2 Sam. 5:18, 22) made a raid on  (ver. 14, 17, 19) Lehi. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Then the Philistims came vp, and pitched in Iudah, and were spred abroad in Lehi. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The Philistines came, camped in Judah, and overran Lehi. | 
	
	
		|  HNV | 
		Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  JPS | 
		Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves against Lehi. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		Then the Philistines went up and pitched camp in Judah and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  LITV | 
		And the Philistines went up and pitched in Judah, and were spread out in Lehi. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And the Philistines went up and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  RWebster | 
		Then the Philistines  went up , and encamped  in Judah , and spread  themselves in Lehi . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Then went up the Philistines, and encamped in Judah,?and were spread abroad in Lehi. | 
	
	
		|  UKJV | 
		Then the Philistines went up, and pitched in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  WEB | 
		Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  Webster | 
		Then the Philistines went up, and encamped in Judah, and spread themselves in Lehi. | 
	
	
		|  YLT | 
		And the Philistines go up, and encamp in Judah, and are spread out in Lehi, | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Tiam la Filisxtoj iris kaj starigxis tendare en la regiono de Jehuda kaj etendigxis gxis Lehxi. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í  ¥ï¥é  ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é  ¥ê¥á¥é  ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é  ¥ó¥ï¥í  ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í  ¥ê¥á¥é  ¥å¥î¥å¥ñ¥ñ¥é¥õ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í  ¥ë¥å¥ö¥é |