¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 8Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼ ·¹À§ÀÎÀ» µ¥·Á´Ù°¡ Á¤°áÇÏ°Ô Ç϶ó |
KJV |
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
NIV |
"Take the Levites from among the other Israelites and make them ceremonially clean. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼ ·¹À§ÀεéÀ» »Ì¾Æ Á¤È½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¡¶³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼ ·¹À§»ç¶÷µéÀ» »Ì¾Æ Á¤°áÄÉ ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Neem die Leviete onder die kinders van Israel uit en reinig hulle. |
BulVeren |
¬£¬Ù¬Ö¬Þ¬Ú ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú. |
Dan |
Udtag Leviterne af Israelitternes Midte og rens dem! |
GerElb1871 |
Nimm die Leviten aus der Mitte der Kinder Israel und reinige sie. |
GerElb1905 |
Nimm die Leviten aus der Mitte der Kinder Israel und reinige sie. |
GerLut1545 |
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie. |
GerSch |
Nimm die Leviten aus den Kindern Israel und reinige sie! |
UMGreek |
¥Ë¥á¥â¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥å¥ê ¥ì¥å¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. |
ACV |
Take the Levites from among the sons of Israel, and cleanse them. |
AKJV |
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
ASV |
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
BBE |
Take the Levites out from among the children of Israel and make them clean. |
DRC |
Take the Levites out of the midst of the children of Israel, and thou shalt purify them, |
Darby |
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
ESV |
Take the Levites from among the people of Israel and cleanse them. |
Geneva1599 |
Take the Leuites from among the children of Israel, and purifie them. |
GodsWord |
"Separate the Levites from the rest of the Israelites, and make them clean. |
HNV |
¡°Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
JPS |
'Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
Jubilee2000 |
Take the Levites from among the sons of Israel, and cleanse them. |
LITV |
Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them. |
MKJV |
Take the Levites from among the sons of Israel, and purify them. |
RNKJV |
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
RWebster |
Take the Levites from among the children of Israel , and cleanse them. |
Rotherham |
Take the Levites, out of the midst of the sons of Israel,?and thou shalt purify them. |
UKJV |
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
WEB |
¡°Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
Webster |
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them. |
YLT |
`Take the Levites from the midst of the sons of Israel, and thou hast cleansed them. |
Esperanto |
Prenu la Levidojn el inter la Izraelidoj kaj purigu ilin. |
LXX(o) |
¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥å¥ê ¥ì¥å¥ò¥ï¥ô ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥á¥ã¥í¥é¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? |