|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ·¹À§±â 2Àå 3Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±× ¼ÒÁ¦¹°ÀÇ ³²Àº °ÍÀº ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô µ¹¸±Áö´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÈÁ¦¹° Áß¿¡ Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÑ °ÍÀ̴϶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire. | 
	
	
		|  NIV | 
		The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÀÌ °î½Ä¿¹¹°ÀÇ ³²Àº ºÎºÐÀº ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¸òÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ¾ßÈѲ² »ì¶ó ¹ÙÄ¡´Â °Å·èÇÑ ¿¹¹° °¡¿îµ¥¼µµ °¡Àå °Å·èÇÑ ¿¹¹°ÀÌ´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		°î½Ä·Ê¹°ÀÇ ³²Àº ºÎºÐÀº ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¸òÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ¿©È£¿Í²² ºÒ»ì¶ó¹ÙÄ¡´Â °Å·èÇÑ ·Ê¹° °¡¿îµ¥¼µµ °¡Àå °Å·èÇÑ ·Ê¹°ÀÌ´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En wat oorbly van die spysoffer, is vir A?ron en sy seuns, 'n hoogheilige deel van die vuuroffers van die HERE. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬ß¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. | 
	
	
		|  Dan | 
		men Resten af Afgr©ªdeofferet skal tilfalde Aron og hans S©ªnner som en h©ªjhellig Del af HERRENs Ildofre. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und das ?brige von dem Speisopfer soll f?r Aaron und f?r seine S?hne sein: ein Hochheiliges von den Feueropfern Jehovas. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und das ?brige von dem Speisopfer soll f?r Aaron und f?r seine S?hne sein: ein Hochheiliges von den Feueropfern Jehovas. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Das ?brige aber vom Speisopfer soll Aarons und seiner S?hne sein. Das soll das Allerheiligste sein von den Feuern des HERRN. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Das ?brige aber vom Speisopfer geh?rt Aaron und seinen S?hnen, als ein hochheiliger Anteil an den Feueropfern des HERRN. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ô¥ð¥ï¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í. | 
	
	
		|  ACV | 
		And that which is left of the meal-offering shall be Aaron's and his sons'. It is a thing most holy of the offerings of LORD made by fire. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire. | 
	
	
		|  ASV | 
		and that which is left of the meal-offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of Jehovah made by fire. | 
	
	
		|  BBE | 
		And the rest of the meal offering will be for Aaron and his sons; it is most holy among the Lord's fire offerings. | 
	
	
		|  DRC | 
		And the remnant of the sacrifice shall be Aaron's, and his sons', holy of holies of the offerings of the Lord. | 
	
	
		|  Darby | 
		And the remainder of the oblation shall be Aaron's and his sons': it is most holy of Jehovah's offerings by fire. | 
	
	
		|  ESV | 
		But the  (ch. 7:9; 10:12, 13) rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons;  ([Ex. 40:10]) it is a most holy part of the Lord's food offerings. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		But the remnant of the meate offering shalbe Aarons and his sonnes: for it is most holy of the Lordes offrings made by fire. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The rest of the grain offering will belong to Aaron and his sons. It is very holy, set apart from the LORD's offering by fire. | 
	
	
		|  HNV | 
		That which is left of the meal offering shall be Aaron¡¯s and his sons¡¯. It is a most holy thing of the offerings of the LORD made byfire. | 
	
	
		|  JPS | 
		But that which is left of the meal-offering shall be Aaron's and his sons'; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And that which is left of the present [shall be] Aaron's and his sons';[it is] a thing most holy of the offerings on fire of the LORD. | 
	
	
		|  LITV | 
		And the rest of the food offering is for Aaron and for his sons, most holy, of the fire offerings of Jehovah. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And the rest of the food offering shall be Aaron's and his sons', most holy of the offerings of the LORD made by fire. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And the remnant of the meat offering shall be Aarons and his sons:it is a thing most holy of the offerings of ???? made by fire. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And the remnant  of the meat offering  shall be Aaron's  and his sons ': it is a thing most  holy  of the offerings   of the LORD  made by fire . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		But, the remainder of the meal-offering, pertaineth unto Aaron and unto his sons,?most holy, from among the altar-flames of Yahweh. | 
	
	
		|  UKJV | 
		And the remnant of the food offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire. | 
	
	
		|  WEB | 
		That which is left of the meal offering shall be Aaron¡¯s and his sons¡¯. It is a most holy thing of the offerings of Yahweh made byfire. | 
	
	
		|  Webster | 
		And the remnant of the meat-offering [shall be] Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire. | 
	
	
		|  YLT | 
		and the remnant of the present is for Aaron and for his sons, most holy, of the fire-offerings of Jehovah. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj la restajxo el la farunofero estu por Aaron kaj por liaj filoj;  plejsanktajxo gxi estas el la fajroferoj de la Eternulo. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥ó¥ï  ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥á¥ð¥ï  ¥ó¥ç?  ¥è¥ô¥ò¥é¥á?  ¥á¥á¥ñ¥ø¥í  ¥ê¥á¥é  ¥ó¥ï¥é?  ¥ô¥é¥ï¥é?  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥á¥ã¥é¥ï¥í  ¥ó¥ø¥í  ¥á¥ã¥é¥ø¥í  ¥á¥ð¥ï  ¥ó¥ø¥í  ¥è¥ô¥ò¥é¥ø¥í  ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô  |