Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ µîÀÜ´ë Áٱ⿡´Â »ì±¸²É Çü»óÀÇ ÀÜ ³Ý°ú ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÌ ÀÖ°Ô Çϰí
 KJV And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
 NIV And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
 °øµ¿¹ø¿ª µîÀÜ´ë ¿ø´ë¿¡´Â °¨º¹¼þ¾Æ ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÙ ¸ð¾çÀ» °®Ãá ÀÜ ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ µîÀÜ´ë ¿ø´ë¿¡´Â °¨º¹¼þ¾Æ ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÙ ¸ð¾çÀ» °®Ãá ÀÜ ³×°³¸¦ ¸¸µé¾î¶ó.
 Afr1953 Maar aan die kandelaar self moet vier kelkies soos amandelblomme wees, met knoppe en blomme:
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ò¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬é¬Ñ¬ê¬Ü¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ñ¬Õ¬Ö¬Þ¬à¬Ó ¬è¬Ó¬ñ¬ä ¬ã ¬ä¬à¬á¬é¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬è¬Ó¬Ö¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ.
 Dan men p? selve Stagen skal der v©¡re fire mandelblomstlignende Blomster med B©¡gere og Kroner,
 GerElb1871 Und an dem Leuchter (d. h. dem Schafte) vier Kelche, mandelbl?tenf?rmig: seine Kn?ufe und seine Blumen;
 GerElb1905 Und an dem Leuchter (dh. dem Schafte) vier Kelche, mandelbl?tenf?rmig: seine Kn?ufe und seine Blumen;
 GerLut1545 Aber der Schaft am Leuchter soll vier offene Schalen mit Kn?ufen und Blumen haben
 GerSch Aber der Leuchter soll vier Kelche wie Mandelbl?ten, dazu seine Knoten und Blumen haben;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥á¥é ¥á¥ì¥ô¥ã¥ä¥á¥ë¥ï¥å¥é¥ä¥å¥é?, ¥ï¥é ¥ê¥ï¥ì¥â¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥í¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knobs of it, and the flowers of it.
 AKJV And in the candlesticks shall be four bowls made like to almonds, with their knops and their flowers.
 ASV and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
 BBE And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:
 DRC And in the candlestick itself shall be four cups in the manner of a nut, and at every one, bowls and lilies.
 Darby And in the lamp-stand four cups shaped like almonds, its knobs and its flowers;
 ESV And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
 Geneva1599 And in the shaft of the Candlesticke shalbe foure boules like vnto almondes, his knops and his floures.
 GodsWord The lamp stand itself is to have four flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals.
 HNV and in the menorah four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
 JPS And in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof.
 Jubilee2000 And in the candlestick [shall be] four bowls made like unto almonds [with] their knops and their flowers.
 LITV And on the lampstand shall be four almond like calyxes, each with its knobs and its blossoms;
 MKJV And in the lampstand shall be four almond-like cups, with their knobs and their blossoms;
 RNKJV And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
 RWebster And in the lampstand shall be four bowls made like almonds , with their knobs and their flowers .
 Rotherham And in the lampstand itself, four cups,?like almond-flowers?its apples, and its blossoms;
 UKJV And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
 WEB and in the lampstand four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
 Webster And in the candlesticks [shall be] four bowls made like to almonds, [with] their knobs and their flowers.
 YLT `And in the candlestick are four calyxes made like almonds, its knops and its flowers;
 Esperanto Kaj sur la kandelabro estu kvar migdalformaj kalikoj kun kapetoj kaj floroj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ñ¥å? ¥å¥ê¥ó¥å¥ó¥ô¥ð¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥ñ¥ô¥é¥ò¥ê¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ê¥á¥ë¥á¥ì¥é¥ò¥ê¥ø ¥ï¥é ¥ò¥õ¥á¥é¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥í¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1007222
±³È¸  502821
¼³±³  451655
¼±±³  449422
¿¹¼ö  422068
¾Æ½Ã¾Æ  362547
¼¼°è  333323
¼±±³È¸  314428
»ç¶û  308713
¹Ù¿ï  306602


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø