¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌÂÊ °¡Áö¿¡ »ì±¸²É Çü»óÀÇ ÀÜ ¼Â°ú ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÌ ÀÖ°Ô Çϰí ÀúÂÊ °¡Áö¿¡µµ »ì±¸²É Çü»óÀÇ ÀÜ ¼Â°ú ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ¿© µîÀÜ´ë¿¡¼ ³ª¿Â °¡Áö ¿©¼¸À» °°°Ô ÇÒÁö¸ç |
KJV |
Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick. |
NIV |
Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑ °¡Áö¿¡ °¨º¹¼þ¾Æ ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÙ ¸ð¾çÀ» °®Ãá ÀÜ ¼¼ °³, ¶Ç ´Ù¸¥ ÂÊ °¡Áö¿¡µµ °¨º¹¼þ¾Æ ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÙ ¸ð¾çÀ» °®Ãá ÀÜ ¼¼ °³°¡ ¹ù¾î ³ª°Ô ÇÏ¿©¶ó. µîÀÜ´ë¿¡¼ ³ª¿Â ¿©¼¸ °¡Áö¸¦ ¸ðµÎ °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ¸¸µé°í, |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÑÂÊ °¡Áö¿¡ °¨º¹¼þ¾Æ ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÙ ¸ð¾çÀ» °®Ãá ÀÜ ¼¼°è,¶Ç ´Ù¸¥ÂÊ °¡Áö¿¡µµ °¨º¹¼þ¾Æ²É¹Þħ°ú ²ÉÀÙ¸ð¾çÀ» °®Ãá ÀÜ ¼¼°³°¡ »¸¾î³ª°Ô ÇÏ¿©¶ó. µîÀÜ´ë¿¡¼ ³ª¿Â ¿©¼¸ °¡Áö¸¦ ¸ðµÎ °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ¸¸µé°í |
Afr1953 |
Drie kelkies soos amandelblomme aan die een arm, 'n knop en 'n blom, en drie kelkies soos amandelblomme aan die ander arm, 'n knop en 'n blom -- so moet dit wees aan die ses arms wat uit die kandelaar uitgaan. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬Ü¬Ý¬à¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ä¬â¬Ú ¬é¬Ñ¬ê¬Ü¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ñ¬Õ¬Ö¬Þ¬à¬Ó ¬è¬Ó¬ñ¬ä, ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬á¬é¬Ú¬è¬Ñ ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬è¬Ó¬Ö¬ä¬Ö; ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ ¬Ü¬Ý¬à¬ß ¬ä¬â¬Ú ¬é¬Ñ¬ê¬Ü¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ñ¬Õ¬Ö¬Þ¬à¬Ó ¬è¬Ó¬ñ¬ä, ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬á¬é¬Ú¬è¬Ñ ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬è¬Ó¬Ö¬ä¬Ö; ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ä¬Ö ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ. |
Dan |
P? hver af Armene, der udg?r fra Lysestagen, skal der v©¡re tre mandelblomstlignende Blomster med B©¡gere og Kroner, |
GerElb1871 |
Drei Kelche, mandelbl?tenf?rmig, an dem einen Arme: Knauf und Blume; und drei Kelche, mandelbl?tenf?rmig, an dem anderen Arme: Knauf und Blume; also f?r die sechs Arme, die von dem Leuchter ausgehen. |
GerElb1905 |
Drei Kelche, mandelbl?tenf?rmig, an dem einen Arme: Knauf und Blume; und drei Kelche, mandelbl?tenf?rmig, an dem anderen Arme: Knauf und Blume; also f?r die sechs Arme, die von dem Leuchter ausgehen. |
GerLut1545 |
Eine jegliche R?hre soll drei offene Schalen, Kn?ufe und Blumen haben; das sollen sein die sechs R?hren aus dem Leuchter. |
GerSch |
Ein jeder Arm soll drei Kelche wie Mandelbl?ten, Knoten und Blumen haben. Auf diese Weise sollen die sechs Arme aus dem Leuchter gehen. |
UMGreek |
¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥á ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥á¥é ¥á¥ì¥ô¥ã¥ä¥á¥ë¥ï¥å¥é¥ä¥å¥é?, ¥å¥é? ¥ê¥ï¥ì¥â¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥á¥í¥è¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥í ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥á¥é ¥á¥ì¥ô¥ã¥ä¥á¥ë¥ï¥å¥é¥ä¥å¥é?, ¥å¥é? ¥ê¥ï¥ì¥â¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥á¥í¥è¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥é¥í¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥î ¥ê¥ë¥á¥ä¥ï¥ô?, ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á?. |
ACV |
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knob and a flower, and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knob and a flower, so for the six branches going out of the candlestick, |
AKJV |
Three bowls made like to almonds, with a bud and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a bud and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick. |
ASV |
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick: |
BBE |
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches. |
DRC |
Three cups as it were nuts to every branch, and a bowl withal, and a lily; and three cups, likewise of the fashion of nuts in the other branch, and a bowl withal, and a lily. Such shall be the work of the six branches, that are to come out from the shaft: |
Darby |
three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand. |
ESV |
three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch?so for the six branches going out of the lampstand. |
Geneva1599 |
Three boules like vnto almondes, one knop and one floure in one braunch: and three boules like almondes in the other branch, one knop and one floure: so throughout the sixe branches that come out of the Candlesticke. |
GodsWord |
Each of the six branches coming out of the lamp stand is to have three flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals. |
HNV |
three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the otherbranch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the menorah; |
JPS |
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower; so for the six branches going out of the candlestick. |
Jubilee2000 |
three bowls made like unto almonds [with] a knop and a flower in one branch, and three bowls made like almonds in the other branch [with] a knop and a flower; thus in the six branches that come out of the candlestick. |
LITV |
three almond like calyxes on the one branch with knob and blossom; and three almond like calyxes on the one branch with knob and blossom, so for the six branches, those going out from the lampstand. |
MKJV |
Three almond-like cups on the one branch, with knob and blossom; and three almond-like cups on the one branch, with knob and blossom, so for the six branches, those going out of the lampstand. |
RNKJV |
Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick. |
RWebster |
Three bowls made like almonds , with a knob and a flower in one branch ; and three bowls made like almonds in the other branch , with a knob and a flower : so in the six branches that go out from the lampstand . |
Rotherham |
three cups like almond-flowers, in the one branch apple and blossom, and thine cups like almond-flowers in the other branch apple and blossom, so, for the six branches, coming out of the lampstand. |
UKJV |
Three bowls made like unto almonds, with a the shape of round apples and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a the shape of round apples and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick. |
WEB |
three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the otherbranch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand; |
Webster |
Three bowls made like to almonds, [with] a knob and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, [with] a knob and a flower: so in the six branches that project from the candlestick. |
YLT |
three calyxes made like almonds in the one branch, a knop and a flower, and three calyxes made like almonds in one branch, a knop and a flower; so for the six branches which are coming out from the candlestick. |
Esperanto |
tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro, sur unu brancxo, kaj tri migdalformaj kalikoj, kapeto, kaj floro, sur la alia brancxo; tiel sur la ses brancxoj, kiuj elstaras el la kandelabro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ñ¥å? ¥å¥ê¥ó¥å¥ó¥ô¥ð¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥ñ¥ô¥é¥ò¥ê¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ê¥á¥ë¥á¥ì¥é¥ò¥ê¥ø ¥ò¥õ¥á¥é¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥í¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ó¥ï¥é? ¥å¥î ¥ê¥á¥ë¥á¥ì¥é¥ò¥ê¥ï¥é? ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ê¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ë¥ô¥ö¥í¥é¥á? |