Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 13Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·¹ µ¿¾È ¹«±³º´À» ¸Ô°í Àϰö° ³¯¿¡´Â ¿©È£¿Í²² Àý±â¸¦ Áö۶ó
 KJV Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
 NIV For seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival to the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ´©·è ¾ø´Â »§À» ¸Ô´Ù°¡, Ä¥ Àϰ µÇ´Â ³¯ ¾ßÈѲ² ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã·Á¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ´©·è¾ø´Â »§À» 7Àϰ£ ¸Ô´Ù°¡ 7Àϰ µÇ´Â ³¯ ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã·Á¶ó.
 Afr1953 Sewe dae lank moet jy ongesuurde brode eet, en op die sewende dag is daar fees tot eer van die HERE.
 BulVeren ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö¬ê ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ü¬Ó¬Ñ¬ã¬Ö¬ß ¬ç¬Ý¬ñ¬Ò ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan I syv Dage skal du spise usyret Br©ªd, og p? den syvende Dag skal der v©¡re H©ªjtid for HERREN.
 GerElb1871 Sieben Tage sollst du Unges?uertes essen, und am siebten Tage ist ein Fest dem Jehova.
 GerElb1905 Sieben Tage sollst du Unges?uertes essen, und am siebten Tage ist ein Fest dem Jehova.
 GerLut1545 Sieben Tage sollst du unges?uert Brot essen, und am siebenten Tage ist des HERRN Fest.
 GerSch Sieben Tage lang sollst du unges?uertes Brot essen, und am siebenten Tag ist das Fest des HERRN.
 UMGreek ¥Å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥á¥æ¥ô¥ì¥á ¥å¥é? ¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í.
 ACV Seven days thou shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to LORD.
 AKJV Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
 ASV Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Jehovah.
 BBE For seven days let your food be unleavened cakes; and on the seventh day there is to be a feast to the Lord.
 DRC Seven days shalt thou eat unleavened bread: and on the seventh day shall be the solemnity of the Lord.
 Darby Seven days shalt thou eat unleavened bread; and in the seventh day is a feast to Jehovah.
 ESV (ch. 12:15, 16) Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord.
 Geneva1599 Seuen dayes shalt thou eate vnleauened bread, and the seuenth day shall be the feast of the Lord.
 GodsWord "For seven days you must eat unleavened bread. The seventh day will be a pilgrimage festival in the LORD's honor.
 HNV Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
 JPS Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
 Jubilee2000 Thou shalt eat without leaven for seven days, and the seventh day [shall be] a feast unto the LORD.
 LITV Seven days you shall eat unleavened bread , and on the seventh day keep a feast to Jehovah.
 MKJV You shall eat unleavened bread seven days, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
 RNKJV Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to ????.
 RWebster Seven days shalt thou eat unleavened bread , and in the seventh day shall be a feast to the LORD .
 Rotherham Seven days, shalt thou eat unleavened cakes,?and on the seventh day, shall be a festival to Yahweh.
 UKJV Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
 WEB Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh.
 Webster Seven days shalt thou eat unleavened bread, and in the seventh day [shall be] a feast to the LORD.
 YLT `Seven days thou dost eat unleavened things, and in the seventh day is a feast to Jehovah;
 Esperanto Dum sep tagoj mangxu macojn, kaj en la sepa tago estu festo de la Eternulo.
 LXX(o) ¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥ä¥å¥ò¥è¥å ¥á¥æ¥ô¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1007346
±³È¸  502891
¼³±³  451701
¼±±³  449484
¿¹¼ö  422125
¾Æ½Ã¾Æ  362593
¼¼°è  333369
¼±±³È¸  314471
»ç¶û  308757
¹Ù¿ï  306647


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø