¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 12Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ´Þ ¿³ªÈ鳯±îÁö °£Á÷ÇÏ¿´´Ù°¡ ÇØ Áú ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤ ȸÁßÀÌ ±× ¾çÀ» Àâ°í |
KJV |
And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. |
NIV |
Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» ÀÌ ´Þ ½Ê »çÀϱîÁö µÎ¾ú´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁßÀÌ ¸ð¿©¼ ÇØÁú ¹«·Æ¿¡ Àâµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» ÀÌ´Þ 14ÀϱîÁö µÎ¾ú´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁßÀÌ ¸ð¿©¼ ÇØÁú¹«·Æ¿¡ Àâµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
En julle moet dit in bewaring hou tot die veertiende dag van hierdie maand; en die hele vergadering van die gemeente van Israel moet dit slag teen die aand. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬à ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è; ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬à¬ä¬à ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬Ý¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â. |
Dan |
I skal have det g?ende til den fjortende Dag i denne M?ned, og hele Israels Menigheds Forsamling skal slagte det ved Aftenstid. |
GerElb1871 |
Und ihr sollt es in Verwahrung haben bis auf den vierzehnten Tag dieses Monats; und die ganze Versammlung der Gemeinde Israel soll es schlachten zwischen den zwei Abenden. (Wahrscheinlich die Zeit zwischen dem Sonnenuntergang und dem Einbruch der Nacht. (Vergl. 5. Mose 16,6)) |
GerElb1905 |
Und ihr sollt es in Verwahrung haben bis auf den vierzehnten Tag dieses Monats; und die ganze Versammlung der Gemeinde Israel soll es schlachten zwischen den zwei Abenden. (Wahrscheinlich die Zeit zwischen dem Sonnenuntergang und der Nacht. Vergl. 5. Mose 16, 6) |
GerLut1545 |
Und sollt es behalten bis auf den vierzehnten Tag des Monden. Und ein jegliches H?uflein im ganzen Israel soll es schlachten zwischen Abends. |
GerSch |
und sollt es behalten bis auf den vierzehnten Tag dieses Monats. Und die ganze Versammlung der Gemeinde Israel soll es zwischen den Abendstunden sch?chten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á?. |
ACV |
And ye shall keep it until the fourteenth day of the same month, and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening. |
AKJV |
And you shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. |
ASV |
and ye shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it (1) at even. (1) Heb between the two evenings ) |
BBE |
Keep it till the fourteenth day of the same month, when everyone who is of the children of Israel is to put it to death between sundown and dark. |
DRC |
And you shall keep it until the fourteenth day of this month: and the whole multitude of the children of Israel shall sacrifice it in the evening. |
Darby |
And ye shall keep it until the fourteenth day of this month; and the whole congregation of the assembly of Israel shall kill it between the two evenings. |
ESV |
and you shall keep it until the (ver. 18; Lev. 23:5; Num. 9:3; 28:16; Josh. 5:10; Ezra 6:19) fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight. (Hebrew between the two evenings) |
Geneva1599 |
And yee shall keepe it vntill the fourteenth day of this moneth: then al the multitude of the Congregation of Israel shall kill it at euen. |
GodsWord |
Take care of it until the fourteenth [day] of this month. "Then at dusk, all the assembled people from the community of Israel must slaughter their animals. |
HNV |
and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill itat evening. |
JPS |
and ye shall keep it unto the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at dusk. |
Jubilee2000 |
and ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month, and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it between the two evenings. |
LITV |
And it shall be for you to keep until the fourteenth day of this month. And all the assembly of the congregation of Israel shall kill it between the evenings. |
MKJV |
And you shall keep it up until the fourteenth day of the same month. And the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. |
RNKJV |
And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. |
RWebster |
And ye shall keep it until the fourteenth day of the same month : and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening . {in...: Heb. between the two evenings} |
Rotherham |
So shall it be yours, to keep, until the fourteenth day of this month,?then shall all the convocation of the assembly of Israel slay it between the two evenings. |
UKJV |
And all of you shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. |
WEB |
and you shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shallkill it at evening. |
Webster |
And ye shall keep it until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. |
YLT |
`And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings; |
Esperanto |
Konservu gxin gxis la dek-kvara tago de cxi tiu monato; kaj la tuta komunumo de Izrael bucxu gxin en la komenco de vespero. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥ä¥é¥á¥ó¥å¥ó¥ç¥ñ¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å¥ò¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç? ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á¥í |