|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ãâ¾Ö±Á±â 8Àå 4Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		°³±¸¸®°¡ ³Ê¿Í ³× ¹é¼º°ú ³× ¸ðµç ½ÅÇÏ¿¡°Ô ±â¾î¿À¸£¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. | 
	
	
		|  NIV | 
		The frogs will go up on you and your people and all your officials.'" | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		°³±¸¸®µéÀº ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ¹é¼º°ú ³ÊÀÇ ½ÅÇÏµé ¸ö¿¡±îÁö ¸¶±¸ ¶Ù¾î ¿À¸£¸®¶ó.' | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		°³±¸¸®µéÀº ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ¹é¼º°ú ³ÊÀÇ ½ÅÇÏµé ¸ö¿¡±îÁö ¸¶±¸ ¶Ù¿©¿À¸£¸®¶ó.¡µ¡· | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En die paddas sal teen jou en teen jou volk en teen al jou dienaars opspring. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬£¬ì¬â¬ç¬å ¬ä¬Ö¬Ò, ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ü¬Ñ¬é¬Ñ¬ä ¬Ø¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö. | 
	
	
		|  Dan | 
		ja p? dig selv og dit Folk og alle dine Tjenere skal Fr©ªerne kravle op." | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und die Fr?sche werden heraufkommen ?ber dich und ?ber dein Volk und ?ber alle deine Knechte. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und die Fr?sche werden heraufkommen ?ber dich und ?ber dein Volk und ?ber alle deine Knechte. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		und sollen die Fr?sche auf dich und auf dein Volk und auf alle deine Knechte kriechen. | 
	
	
		|  GerSch | 
		und die Fr?sche sollen auf dich und auf dein Volk und auf alle deine Knechte kriechen. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥ï¥í¥ó¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥í¥á¥â¥ç ¥ï¥é ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï¥é. | 
	
	
		|  ACV | 
		And the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants. | 
	
	
		|  ASV | 
		and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants. | 
	
	
		|  BBE | 
		The frogs will come up over you and your people and all your servants. | 
	
	
		|  DRC | 
		And the frogs shall come in to thee and to thy people, and to all thy servants. | 
	
	
		|  Darby | 
		And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen. | 
	
	
		|  ESV | 
		The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Yea, the frogges shall climbe vp vpon thee, and on thy people, and vpon all thy seruants. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The frogs will jump on you, on your people, and on all your officials.'" | 
	
	
		|  HNV | 
		and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.¡¯¡± | 
	
	
		|  JPS | 
		And the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.' | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		and the frogs shall come up upon thee and upon thy people and upon all thy servants. | 
	
	
		|  LITV | 
		And the frogs will come up on you, and on your people, and on all your servants. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And the frogs shall come upon you, and upon your people, and upon all your servants. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And the frogs  shall come up  both on thee, and upon thy people , and upon all thy servants . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		both against thee, and against thy people, and against all thy servants, shall come up the frogs. | 
	
	
		|  UKJV | 
		And the frogs shall come up both on you, and upon your people, and upon all your servants. | 
	
	
		|  WEB | 
		and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.¡¯¡± | 
	
	
		|  Webster | 
		And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. | 
	
	
		|  YLT | 
		yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.' | 
	
	
		|  Esperanto | 
		kaj sur vin kaj sur vian popolon kaj sur cxiujn viajn servantojn rampos la ranoj. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(7:29) ¥ê¥á¥é  ¥å¥ð¥é  ¥ò¥å  ¥ê¥á¥é  ¥å¥ð¥é  ¥ó¥ï¥ô?  ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥ï¥í¥ó¥á?  ¥ò¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥å¥ð¥é  ¥ó¥ï¥í  ¥ë¥á¥ï¥í  ¥ò¥ï¥ô  ¥á¥í¥á¥â¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é  ¥ï¥é  ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï¥é  |