|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ãâ¾Ö±Á±â 8Àå 2Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³×°¡ ¸¸ÀÏ º¸³»±â¸¦ °ÅÀýÇÏ¸é ³»°¡ °³±¸¸®·Î ³ÊÀÇ ¿Â ¶¥À» Ä¡¸®¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs: | 
	
	
		|  NIV | 
		If you refuse to let them go, I will plague your whole country with frogs. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¸¸ÀÏ ³×°¡ ±×µéÀ» ±â¾îÀÌ ³»º¸³»Áö ¾Ê´Â´Ù¸é ³ª´Â ³ÊÀÇ ¿Â ¶¥¿¡ °³±¸¸®°¡ µé²ú°Ô Çϸ®¶ó. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¸¸ÀÏ ³×°¡ ±×µéÀ» ±â¾îÀÌ ³»º¸³»Áö ¾Ê´Â´Ù¸é ³ª´Â ³ÊÀÇ ¿Â ¶¥¿¡ °³±¸¸®°¡ µé²ú°Ô Çϸ®¶ó. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En as jy weier om hulle te laat trek, Kyk, dan sal Ek jou hele grondgebied met paddas teister, | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬å¬ã¬ß¬Ö¬ê, ¬Ö¬ä¬à, ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬å¬Õ¬Ñ¬â¬ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ú ¬ã ¬Ø¬Ñ¬Ò¬Ú. | 
	
	
		|  Dan | 
		Men hvis du v©¡grer dig ved at lade dem rejse, se, da vil jeg plage hele dit Land med Fr©ªer; | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und wenn du dich weigerst, es ziehen zu lassen, siehe, so will ich dein ganzes Gebiet mit Fr?schen schlagen. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und wenn du dich weigerst, es ziehen zu lassen, siehe, so will ich dein ganzes Gebiet mit Fr?schen schlagen. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Wo du dich des weigerst, siehe, so will ich alle deine Grenze mit Fr?schen plagen, | 
	
	
		|  GerSch | 
		Weigerst du dich aber, dasselbe ziehen zu lassen, siehe, so will ich alle deine Landmarken mit Fr?schen plagen, | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ê¥á¥é ¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ç? ¥í¥á ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥ó¥ô¥ð¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥å ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï¥ô? | 
	
	
		|  ACV | 
		And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And if you refuse to let them go, behold, I will smite all your borders with frogs: | 
	
	
		|  ASV | 
		And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs: | 
	
	
		|  BBE | 
		And if you will not let them go, see, I will send frogs into every part of your land: | 
	
	
		|  DRC | 
		But if thou wilt not let them go behold I will strike all thy coasts with frogs. | 
	
	
		|  Darby | 
		And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs. | 
	
	
		|  ESV | 
		But if you  (ch. 7:14; 9:2) refuse to let them go, behold, I will plague all your country with  ([Rev. 16:13]) frogs. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		And if thou wilt not let them goe, beholde, I will smite all thy countrey with frogges: | 
	
	
		|  GodsWord | 
		If you refuse to let them go, I will bring a plague of frogs on your whole country. | 
	
	
		|  HNV | 
		If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs: | 
	
	
		|  JPS | 
		And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs: | 
	
	
		|  LITV | 
		And if you refuse to send them away, behold, I am about to smite all your territory with frogs. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And if you refuse to let them go, behold, I am going to strike all your borders with frogs. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs: | 
	
	
		|  RWebster | 
		And if thou shalt refuse  to let them go , behold, I will smite  all thy borders  with frogs : | 
	
	
		|  Rotherham | 
		But if thou art, refusing, to let them go, lo! I, am plaguing all thy boundaries with frogs; | 
	
	
		|  UKJV | 
		And if you refuse to let them go, behold, I will strike all your borders with frogs: | 
	
	
		|  WEB | 
		If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs: | 
	
	
		|  Webster | 
		And if thou shalt refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs: | 
	
	
		|  YLT | 
		and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs; | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj se vi ne volos permesi tion, jen Mi frapos vian tutan regionon per ranoj; | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(7:27) ¥å¥é  ¥ä¥å  ¥ì¥ç  ¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥é  ¥ò¥ô  ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô  ¥å¥ã¥ø  ¥ó¥ô¥ð¥ó¥ø  ¥ð¥á¥í¥ó¥á  ¥ó¥á  ¥ï¥ñ¥é¥á  ¥ò¥ï¥ô  ¥ó¥ï¥é?  ¥â¥á¥ó¥ñ¥á¥ö¥ï¥é?  |