Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 6장 26절
 개역개정 이스라엘 자손을 그들의 군대대로 애굽 땅에서 인도하라 하신 여호와의 명령을 받은 자는 이 아론과 모세요
 KJV These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 NIV It was this same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring the Israelites out of Egypt by their divisions."
 공동번역 야훼께서는 이 아론과 모세에게 이스라엘 백성을 부대로 편성해서 에집트 땅에서 이끌어 내라고 분부하셨다.
 북한성경 여호와께서는 이 아론과 모세에게 이스라엘 백성을 부대로 편성해서 애급땅에서 이끌어 내라고 분부하셨다.
 Afr1953 Dit is hulle wat met Farao, die koning van Egipte, gespreek het om die kinders van Israel uit Egipte uit te lei. Dit is Moses en A?ron.
 BulVeren Тези са Аарон и Мойсей, на които ГОСПОД каза: Изведете израилевите синове от египетската земя според войнствата им.
 Dan Det var Aron og Moses, som HERREN sagde til: "Før Israeliterne ud af Ægypten, Hærafdeling for Hærafdeling!"
 GerElb1871 Dieser Aaron und dieser Mose sind es, zu denen Jehova gesprochen hat: F?hret die Kinder Israel aus dem Lande ?gypten hinaus, nach ihren Heeren.
 GerElb1905 Dieser Aaron und dieser Mose sind es, zu denen Jehova gesprochen hat: F?hret die Kinder Israel aus dem Lande ?gypten hinaus, nach ihren Heeren.
 GerLut1545 Das ist der Aaron und Mose, zu denen der HERR sprach: F?hret die Kinder Israel aus ?gyptenland mit ihrem Heer.
 GerSch Das ist der Aaron und der Mose, zu denen der HERR sprach: F?hret die Kinder Israel nach ihren Heerscharen aus ?gypten!
 UMGreek Ουτοι ειναι ο Ααρων και ο Μωυση?, προ? του? οποιου? ειπεν ο Κυριο?, Εξαγαγετε του? υιου? Ισραηλ, εκ γη? Αιγυπτου κατα τα ταγματα αυτων.
 ACV These are that Aaron and Moses, to whom LORD said, Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 AKJV These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 ASV These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
 BBE These are the same Aaron and Moses to whom the Lord said, Take the children of Israel out of the land of Egypt in their armies.
 DRC These are Aaron and Moses, whom the Lord commanded to bring forth the children of Israel out of the land of Egypt by their companies.
 Darby This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
 ESV These are the Aaron and Moses (ver. 13) to whom the Lord said: Bring out the people of Israel from the land of Egypt (ch. 7:4; 12:17, 51; Num. 33:1) by their hosts.
 Geneva1599 These are Aaron and Moses to whom the Lord said, Bring the children of Israel out of the land of Egypt, according to their armies.
 GodsWord This was the same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring the Israelites out of Egypt in organized family groups."
 HNV These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to theirarmies.”
 JPS These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said: 'Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.'
 Jubilee2000 These [are] that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their hosts.
 LITV That is the Aaron and Moses to whom Jehovah said, Bring out the sons of Israel from the land of Egypt, according to their armies.
 MKJV It was Aaron and Moses to whom the LORD said, Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 RNKJV These are that Aaron and Moses, to whom ???? said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 RWebster These are that Aaron and Moses , to whom the LORD said , Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies .
 Rotherham The same, Aaron and Moses,?to whom said Yahweh, Bring ye forth the sons of Israel out of the land of Egypt, according to their hosts:
 UKJV These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 WEB These are that Aaron and Moses, to whom Yahweh said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to theirarmies.”
 Webster These [are] that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
 YLT This is Aaron--and Moses--to whom Jehovah said, `Bring ye out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts;'
 Esperanto Tio estas tiuj Aaron kaj Moseo, al kiuj la Eternulo diris:Elirigu la Izraelidojn el la lando Egipta laux iliaj tacxmentoj.
 LXX(o) ουτο? ααρων και μωυση? οι? ειπεν αυτοι? ο θεο? εξαγαγειν του? υιου? ισραηλ εκ γη? αιγυπτου συν δυναμει αυτων


    





  인기검색어
kcm  1821999
교회  976849
선교  932971
예수  881198
설교  772490
아시아  680544
세계  657191
선교회  630448
사랑  621623
바울  616844


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진