|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ã¢¼¼±â 42Àå 29Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×µéÀÌ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µ¹¾Æ¿Í ±×µéÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£·¯ ±×µéÀÌ ´çÇÑ ÀÏÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë¸®¾î ¾Æ·ÚµÇ | 
	
	
		|  KJV | 
		And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying, | 
	
	
		|  NIV | 
		When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said, | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		±×·¯¸é¼ ±×µéÀº °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î ¾Æ¹öÁö ¾ß°ö¿¡°Ô µ¹¾Æ ¿Ô´Ù. µ¹¾Æ ¿À´Â ±æ·Î ±× µ¿¾È °ÞÀº ¸ðµç ÀÏÀ» º¸°í ÇÏ¿´´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		±×·¯¸é¼ °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î ¾Æ¹öÁö ¾ß°ö¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Ô´Ù. µ¹¾Æ¿À´Â ±æ·Î ±×µ¿¾È °ÞÀº ¸ðµç ÀÏÀ» º¸°íÇÏ¿´´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En hulle het by hul vader Jakob in die land Kana?n gekom en hom alles vertel wat hulle wedervaar het en ges?: | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬â¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬é¬Ú¬Ý¬à. | 
	
	
		|  Dan | 
		Og da de kom hjem til deres Fader Jakob i Kana'ans Land, fortalte de ham alt, hvad der var h©¡ndet dem, og sagde: | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und sie kamen in das Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob und berichteten ihm alles, was ihnen widerfahren war, und sprachen: | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und sie kamen in das Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob und berichteten ihm alles, was ihnen widerfahren war, und sprachen: | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Da sie nun heimkamen zu ihrem Vater Jakob ins Land Kanaan, sagten sie ihm alles, was ihnen begegnet war, und sprachen: | 
	
	
		|  GerSch | 
		Als sie aber zu ihrem Vater Jakob ins Land Kanaan kamen, erz?hlten sie ihm alles, was ihnen begegnet war und sprachen: | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ô¥ì¥â¥á¥í¥ó¥á ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?, | 
	
	
		|  ACV | 
		And they came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying, | 
	
	
		|  AKJV | 
		And they came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that befell to them; saying, | 
	
	
		|  ASV | 
		And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying, | 
	
	
		|  BBE | 
		So when they came to Jacob their father, in the land of Canaan, they gave him an account of all their experiences, saying, | 
	
	
		|  DRC | 
		And they came to Jacob their father in the land of Chanaan, and they told him all things that had befallen them, saying: | 
	
	
		|  Darby | 
		And they came into the land of Canaan, to Jacob their father, and told him all that had befallen them, saying, | 
	
	
		|  ESV | 
		When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying, | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		And they came vnto Iaakob their father vnto the lande of Canaan, and tolde him all that had befallen them, saying, | 
	
	
		|  GodsWord | 
		When they came to their father Jacob in Canaan, they told him all that had happened to them. They said, | 
	
	
		|  HNV | 
		They came to Jacob their father, to the land of Canaan, and told him all that had happened to them, saying, | 
	
	
		|  JPS | 
		And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying: | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And they came unto Jacob, their father, unto the land of Canaan and told him all that had befallen them, saying, | 
	
	
		|  LITV | 
		And they came to their father Jacob to the land of Canaan. And they told him all that met them, saying, | 
	
	
		|  MKJV | 
		And they came to Jacob their father, to the land of Canaan, and told him all that happened to them, saying, | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying, | 
	
	
		|  RWebster | 
		And they came  to Jacob  their father  to the land  of Canaan , and told  him all that befell  them; saying , | 
	
	
		|  Rotherham | 
		So they came in unto Jacob their father to the land of Canaan,?and told him all that had befallen them saying: | 
	
	
		|  UKJV | 
		And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying, | 
	
	
		|  WEB | 
		They came to Jacob their father, to the land of Canaan, and told him all that had happened to them, saying, | 
	
	
		|  Webster | 
		And they came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that befell them, saying, | 
	
	
		|  YLT | 
		And they come in unto Jacob their father, to the land of Canaan, and they declare to him all the things meeting them, saying, | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kiam ili venis al sia patro Jakob en la landon Kanaanan, ili rakontis al li cxion, kio okazis al ili, dirante: | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ç¥ë¥è¥ï¥í  ¥ä¥å  ¥ð¥ñ¥ï?  ¥é¥á¥ê¥ø¥â  ¥ó¥ï¥í  ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á  ¥á¥ô¥ó¥ø¥í  ¥å¥é?  ¥ã¥ç¥í  ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í  ¥ê¥á¥é  ¥á¥ð¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø  ¥ð¥á¥í¥ó¥á  ¥ó¥á  ¥ò¥ô¥ì¥â¥á¥í¥ó¥á  ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?  ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?  |