|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ã¢¼¼±â 30Àå 34Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¶ó¹ÝÀÌ À̸£µÇ ³»°¡ ³× ¸»´ë·Î Çϸ®¶ó Çϰí | 
	
	
		|  KJV | 
		And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word. | 
	
	
		|  NIV | 
		"Agreed," said Laban. "Let it be as you have said." | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¶ó¹ÝÀº `±×°Ô ÁÁ°Ú´Ù. ³× ¸»´ë·Î ÇÏÀÚ' Çϰí ÄèÈ÷ ½Â³«Çϰí | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¶ó¹ÝÀº ¡¶±×°Ô ÁÁ°Ú´Ù. ³× ¸»´ë·Î ÇÏÀÚ.¡· ¶ó°í ÄèÈ÷ ½Â³«Çϰí | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Toe antwoord Laban: Goed, laat dit wees volgens jou woord! | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý. | 
	
	
		|  Dan | 
		Laban svarede: "Vel, lad det blive, som du siger!" | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und Laban sprach: Siehe, es geschehe nach deinem Worte! | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und Laban sprach: Siehe, es geschehe nach deinem Worte! | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Da sprach Laban: Siehe da, es sei, wie du gesagt hast. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Da sprach Laban: Gut, es sei so, wie du gesagt hast! | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ë¥á¥â¥á¥í, ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ò¥ó¥ø ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô. | 
	
	
		|  ACV | 
		And Laban said, Behold, O that it might be according to thy word. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And Laban said, Behold, I would it might be according to your word. | 
	
	
		|  ASV | 
		And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word. | 
	
	
		|  BBE | 
		And Laban said, Let it be as you say. | 
	
	
		|  DRC | 
		And Laban said: I like well what thou demandest. | 
	
	
		|  Darby | 
		And Laban said, Well, let it be according to thy word. | 
	
	
		|  ESV | 
		Laban said, Good! Let it be as you have said. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Then Laban sayde, Goe to, woulde God it might be according to thy saying. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Laban answered, "Agreed. We'll do as you've said." | 
	
	
		|  HNV | 
		Laban said, ¡°Behold, let it be according to your word.¡± | 
	
	
		|  JPS | 
		And Laban said: 'Behold, would it might be according to thy word.' | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word. | 
	
	
		|  LITV | 
		And Laban said, Yes, if it be so let it be as you speak. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And Laban said, Yes, truly let it be according to your word. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And Laban  said , Behold, I would it might be  according to thy word . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Then said Laban, Lo! would it might he according to thy word! | 
	
	
		|  UKJV | 
		And Laban said, Behold, I would it might be according to your word. | 
	
	
		|  WEB | 
		Laban said, ¡°Behold, let it be according to your word.¡± | 
	
	
		|  Webster | 
		And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word. | 
	
	
		|  YLT | 
		And Laban saith, `Lo, O that it were according to thy word;' | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj Laban diris: GXi estu, kiel vi diris. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å  ¥á¥ô¥ó¥ø  ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥å¥ò¥ó¥ø  ¥ê¥á¥ó¥á  ¥ó¥ï  ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô  |