¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 29Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶ó¹ÝÀÌ À̸£µÇ ³Ê´Â ÂüÀ¸·Î ³» Ç÷À°À̷δ٠ÇÏ¿´´õ¶ó ¾ß°öÀÌ ÇÑ ´ÞÀ» ±×¿Í ÇÔ²² °ÅÁÖÇÏ´õ´Ï |
KJV |
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. |
NIV |
Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶ó¹ÝÀº `³Ê¾ß¸»·Î ³» °ñÀ°ÀÓ¿¡ Ʋ¸²¾ø´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. À̸®ÇÏ¿© ¾ß°öÀº ±× Áý¿¡¼ ÇÑ ´Þ µ¿¾È ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶ó¹ÝÀº ¡¶³Ê¾ß¸»·Î ³» °ñÀ°ÀÓÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù.¡· ¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. À̸®ÇÏ¿© ¾ß°öÀº ±× Áý¿¡¼ ÇÑ´Þµ¿¾È ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Toe s? Laban vir hom: Waarlik, jy is my been en my vlees. En hy het by hom 'n volle maand gebly. |
BulVeren |
¬ª ¬¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¯¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬ä¬Ú ¬ã¬Ú ¬Þ¬à¬ñ ¬Ü¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬Þ¬à¬ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä. ¬ª ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ ¬á¬â¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è. |
Dan |
og Laban sagde: "Ja, du er mit K©ªd og Blod!" Han blev nu hos ham en M?nedstid. |
GerElb1871 |
Und Laban sprach zu ihm: F?rwahr, du bist mein Bein und mein Fleisch. Und er blieb bei ihm einen Monat lang. |
GerElb1905 |
Und Laban sprach zu ihm: F?rwahr, du bist mein Bein und mein Fleisch. Und er blieb bei ihm einen Monat lang. |
GerLut1545 |
Da sprach Laban zu ihm: Wohlan, du bist mein Bein und Fleisch. Und da er nun einen Mond lang bei ihm gewesen war, |
GerSch |
Da sprach Laban zu ihm: Wohlan, du bist mein Gebein und mein Fleisch! Und er blieb bei ihm einen Monat lang. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ë¥á¥â¥á¥í, ¥Â¥å¥â¥á¥é¥á ¥ï¥ò¥ó¥ï¥ô¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ñ¥î ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é. ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥á ¥ì¥ç¥í¥á. |
ACV |
And Laban said to him, Surely thou are my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. |
AKJV |
And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him the space of a month. |
ASV |
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. |
BBE |
And Laban said to him, Truly, you are my bone and my flesh. And he kept Jacob with him for the space of a month. |
DRC |
He answered: Thou art my bone and my flesh. And after the days of one month were expired, |
Darby |
And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time. |
ESV |
and Laban said to him, (ch. 2:23; 37:27; Judg. 9:2; 2 Sam. 5:1; 19:12, 13; 1 Chr. 11:1) Surely you are my bone and my flesh! And he stayed with him a month. |
Geneva1599 |
To whome Laban sayd, Well, thou art my bone and my flesh. and he abode with him the space of a moneth. |
GodsWord |
Laban said to him, "You are my own flesh and blood." Jacob stayed with him for a whole month. |
HNV |
Laban said to him, ¡°Surely you are my bone and my flesh.¡± He lived with him for a month. |
JPS |
And Laban said to him: 'Surely thou art my bone and my flesh.' And he abode with him the space of a month. |
Jubilee2000 |
And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. |
LITV |
And Laban said to him, Truly you are my bone and my flesh. And he lived with him a month of days. |
MKJV |
And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him for a month. |
RNKJV |
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. |
RWebster |
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh . And he abode with him the space of a month . {the space...: Heb. a month of days} |
Rotherham |
And Laban said to him, Surely, my bone and my flesh, art thou. So he abode with him a month of days. |
UKJV |
And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. |
WEB |
Laban said to him, ¡°Surely you are my bone and my flesh.¡± He lived with him for a month. |
Webster |
And Laban said to him, Surely thou [art] my bone and my flesh: and he abode with him the space of a month. |
YLT |
and Laban saith to him, `Only my bone and my flesh art thou;' and he dwelleth with him a month of days. |
Esperanto |
Kaj Laban diris al li: Vi estas ja mia osto kaj mia karno! Kaj li logxis cxe li tutan monaton. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ò¥ó¥ø¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é ¥ò¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í |