Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 14장 21절
 개역개정 소돔 왕이 아브람에게 이르되 사람은 내게 보내고 물품은 네가 가지라
 KJV And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
 NIV The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods for yourself."
 공동번역 이때, 소돔 왕이 아브람에게 물건은 가지되 사람만은 돌려 달라고 청하였다.
 북한성경 이때 소돔왕이 아브람에게 물건을 가지되 사람만은 돌려달라고 청하였다.
 Afr1953 En die koning van Sodom s? vir Abram: Gee my die mense, maar neem die goed vir uself.
 BulVeren А содомският цар каза на Аврам: Дай ми хората, а имота задръж за себе си.
 Dan Sodomas Konge sagde derp? til Abram: "Giv mig Menneskene og behold selv Godset!"
 GerElb1871 Und der K?nig von Sodom sprach zu Abram: Gib mir die Seelen, und die Habe nimm f?r dich.
 GerElb1905 Und der K?nig von Sodom sprach zu Abram: Gib mir die Seelen, und die Habe nimm f?r dich.
 GerLut1545 Da sprach der K?nig von Sodom zu Abram: Gib mir die Leute, die G?ter behalte dir.
 GerSch Da sprach der K?nig von Sodom zu Abram: Gib mir die Seelen, die Habe behalte f?r dich!
 UMGreek Και ειπεν ο βασιλευ? των Σοδομων προ? τον Αβραμ, Δο? μοι του? ανθρωπου?, τα δε υπαρχοντα λαβε ει? σεαυτον.
 ACV And the king of Sodom said to Abram, Give me the men, and take the goods to thyself.
 AKJV And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, and take the goods to yourself.
 ASV And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
 BBE And the king of Sodom said to Abram, Give me the prisoners and take the goods for yourself.
 DRC And the king of Sodom said to Abram: Give me the persons, and the rest take to thyself.
 Darby And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls, and take the property for thyself.
 ESV And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, but take the goods for yourself.
 Geneva1599 Then the King of Sodom saide to Abram, Giue me the persons, and take the goodes to thy selfe.
 GodsWord The king of Sodom said to Abram, "Give me the people, and keep everything else for yourself."
 HNV The king of Sodom said to Abram, “Give me the people, and take the goods to yourself.”
 JPS And the king of Sodom said unto Abram: 'Give me the persons, and take the goods to thyself.'
 Jubilee2000 Then the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons and take the goods to thyself.
 LITV And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons and take the goods for yourself.
 MKJV And the king of Sodom said to Abram, Give me the people and take the goods for yourself.
 RNKJV And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
 RWebster And the king of Sodom said to Abram , Give me the persons , and take the goods to thyself. {persons: Heb. souls}
 Rotherham Then said the king of Sodom unto Abram,?Give unto me the persons, but the goods, take thou for thyself.
 UKJV And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to yourself.
 WEB The king of Sodom said to Abram, “Give me the people, and take the goods to yourself.”
 Webster And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
 YLT And the king of Sodom saith unto Abram, `Give to me the persons, and the substance take to thyself,'
 Esperanto Kaj la regxo de Sodom diris al Abram: Donu al mi la homojn, kaj la havon prenu al vi.
 LXX(o) ειπεν δε βασιλευ? σοδομων προ? αβραμ δο? μοι του? ανδρα? την δε ιππον λαβε σεαυτω


    





  인기검색어
kcm  1007365
교회  502905
설교  451717
선교  449499
예수  422141
아시아  362604
세계  333381
선교회  314485
사랑  308770
바울  306659


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진