|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ã¢¼¼±â 6Àå 14Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³Ê´Â °íÆä¸£ ³ª¹«·Î ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ¹æÁÖ¸¦ ¸¸µéµÇ ±× ¾È¿¡ ĵéÀ» ¸·°í ¿ªÃ»À» ±× ¾ÈÆÆ¿¡ Ä¥Ç϶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. | 
	
	
		|  NIV | 
		So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		³Ê´Â Àü³ª¹«·Î ¹è ÇÑ Ã´À» ¸¸µé¾î¶ó. ¹è ¾È¿¡ ¹æÀ» ¿©·¯ Ä ¸¸µé°í ¾È°ú ¹ÛÀ» ¿ªÃ»À¸·Î Ä¥ÇÏ¿©¶ó. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		³Ê´Â Àü³ª¹«·Î ¹è ÇÑôÀ» ¸¸µé¾î¶ó. ¹è¾È¿¡ ¹æÀ» ¿©·¯°£ ¸¸µé°í ¾È°ú ¹ÛÀ» ·ÂûÀ¸·Î Ä¥ÇÏ¿©¶ó. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Maak vir jou 'n ark van goferhout. Met afdelings moet jy die ark maak en dit binne en buite met pik bestryk. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ú ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô ¬à¬ä ¬Ô¬à¬æ¬Ö¬â¬à¬Ó¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à; ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ó ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬à¬ä¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö ¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬ì¬ß ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Þ¬à¬Ý¬Ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		Men du skal g©ªre dig en Ark af Gofertr©¡ og indrette den med Rum ved Rum og overstryge den med Beg b?de indvendig og udvendig; | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Mache dir eine Arche von Gopherholz; mit Kammern sollst du die Arche machen und sie von innen und von au©¬en mit Harz verpichen.  (Eig. ?berziehen) | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Mache dir eine Arche von Gopherholz; mit Kammern sollst du die Arche machen und sie von innen und von au©¬en mit Harz verpichen.  (Eig. ?berziehen) | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Mache dir einen Kasten von Tannenholz und mache Kammern drinnen und verpiche sie mit Pech inwendig und auswendig. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Mache dir eine Arche von Tannenholz; in R?ume sollst du die Arche teilen und sie innen und au©¬en mit Pech verpichen. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥ì¥å ¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ø¥í ¥Ã¥ï¥õ¥å¥ñ  ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ø¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ø¥è¥å¥í ¥ì¥å ¥ð¥é¥ò¥ò¥á¥í. | 
	
	
		|  ACV | 
		Make thee an ark of gopher wood. Thou shall make rooms in the ark, and shall pitch it inside and outside with pitch. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Make you an ark of gopher wood; rooms shall you make in the ark, and shall pitch it within and without with pitch. | 
	
	
		|  ASV | 
		Make thee an ark of gopher wood; (1)  rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. (1) Heb nests ) | 
	
	
		|  BBE | 
		Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out. | 
	
	
		|  DRC | 
		Make thee an ark of timber planks: thou shalt make little rooms in the ark, and thou shalt pitch it within and without. | 
	
	
		|  Darby | 
		Make thyself an ark of gopher wood: with cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch. | 
	
	
		|  ESV | 
		Make yourself an ark of gopher wood. (An unknown kind of tree; transliterated from Hebrew)  Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Make thee an Arke of pine trees: thou shalt make cabines in the Arke, and shalt pitch it within and without with pitch. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Make yourself a ship of cypress wood. Make rooms in the ship and coat it inside and out with tar. | 
	
	
		|  HNV | 
		Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch. | 
	
	
		|  JPS | 
		Make thee an ark of gopher wood; with rooms shalt thou make the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		Make thee an ark of cedar trees; rooms shalt thou make in the ark and shalt reconcile it within and without covering it over with pitch. | 
	
	
		|  LITV | 
		Make an ark of cyprus timbers for yourself. You shall make rooms in the ark; and you shall cover it with asphalt inside and out. | 
	
	
		|  MKJV | 
		Make an ark of cyprus timbers. You shall make rooms in the ark. And you shall pitch it inside and outside with pitch. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. | 
	
	
		|  RWebster | 
		Make  thee an ark  of gopher  wood ; rooms  shalt thou make  in  the ark , and shalt pitch  it within  and without  with pitch . {rooms: Heb. nests} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Make for thee an ark of timbers of gopher, Grooms, shalt thou make with the ark,?and-thou shalt cover it within and without with pitch. | 
	
	
		|  UKJV | 
		Make you an ark of gopher wood; rooms shall you make in the ark, and shall pitch it within and without with pitch. | 
	
	
		|  WEB | 
		Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch. | 
	
	
		|  Webster | 
		Make thee an ark of gopher-wood: rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. | 
	
	
		|  YLT | 
		`Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress; | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Faru al vi arkeon el ligno gofera; apartajxojn faru en la arkeo, kaj sxmiru gxin per pecxo interne kaj ekstere. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ï¥í  ¥ï¥ô¥í  ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø  ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í  ¥å¥ê  ¥î¥ô¥ë¥ø¥í  ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ø¥í  ¥í¥ï¥ò¥ò¥é¥á?  ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é?  ¥ó¥ç¥í  ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í  ¥ê¥á¥é  ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ó¥ø¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í  ¥å¥ò¥ø¥è¥å¥í  ¥ê¥á¥é  ¥å¥î¥ø¥è¥å¥í  ¥ó¥ç  ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥ó¥ø |