Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 3장 4절
 개역개정 뱀이 여자에게 이르되 너희가 결코 죽지 아니하리라
 KJV And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
 NIV "You will not surely die," the serpent said to the woman.
 공동번역 그러자 뱀이 여자를 꾀었다. `절대로 죽지 않는다.
 북한성경 그러자 뱀이 녀자를 꾀였다. 《절대로 죽지 않는다.
 Afr1953 Toe s? die slang vir die vrou: Julle sal gewis nie sterwe nie;
 BulVeren А змията каза на жената: Никак няма да умрете!
 Dan Da sagde Slangen til Kvinden: "I skal ingenlunde dø;
 GerElb1871 Und die Schlange sprach zu dem Weibe: Mit nichten werdet ihr sterben!
 GerElb1905 Und die Schlange sprach zu dem Weibe: Mit nichten werdet ihr sterben!
 GerLut1545 Da sprach die Schlange zum Weibe: Ihr werdet mitnichten des Todes sterben;
 GerSch Da sprach die Schlange zum Weibe: Ihr werdet sicherlich nicht sterben!
 UMGreek Και ειπεν ο οφι? προ? την γυναικα, Δεν θελετε βεβαιω? αποθανει
 ACV And the serpent said to the woman, Ye shall not surely die.
 AKJV And the serpent said to the woman, You shall not surely die:
 ASV And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
 BBE And the snake said, Death will not certainly come to you:
 DRC And the serpent said to the woman: No, you shall not die the death.
 Darby And the serpent said to the woman, Ye will not certainly die;
 ESV (ver. 13; John 8:44; [2 Cor. 11:3]) But the serpent said to the woman, You will not surely die.
 Geneva1599 Then the serpent said to the woman, Ye shall not die at all,
 GodsWord "You certainly won't die!" the snake told the woman.
 HNV The serpent said to the woman, “You won’t surely die,
 JPS And the serpent said unto the woman: 'Ye shall not surely die;
 Jubilee2000 Then the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
 LITV And the serpent said to the woman, You shall not surely die,
 MKJV And the serpent said to the woman, You shall not surely die,
 RNKJV And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
 RWebster And the serpent said to the woman , Ye shall not surely die :
 Rotherham And the serpent said unto the woman,?Ye shall not die,
 UKJV And the serpent said unto the woman, All of you shall not surely die:
 WEB The serpent said to the woman, “You won’t surely die,
 Webster And the serpent said to the woman, Ye shall not surely die:
 YLT And the serpent saith unto the woman, `Dying, ye do not die,
 Esperanto Kaj la serpento diris al la virino: Ne, vi ne mortos;
 LXX(o) και ειπεν ο οφι? τη γυναικι ου θανατω αποθανεισθε


    





  인기검색어
kcm  1007251
교회  502833
설교  451663
선교  449432
예수  422077
아시아  362555
세계  333331
선교회  314439
사랑  308720
바울  306609


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진