Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 3Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©ÀÚ°¡ ¹ì¿¡°Ô ¸»Ç쵂 µ¿»ê ³ª¹«ÀÇ ¿­¸Å¸¦ ¿ì¸®°¡ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÀ¸³ª
 KJV And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
 NIV The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©ÀÚ°¡ ¹ì¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. `¾Æ´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÀÌ µ¿»ê¿¡ ÀÖ´Â ³ª¹«¿­¸Å´Â ¹«¾ùÀ̵çÁö ¸¶À½´ë·Î µû ¸ÔµÇ,
 ºÏÇѼº°æ ³àÀÚ°¡ ¹ì¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. ¡¶¾Æ´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÀÌ µ¿»ê¿¡ ÀÖ´Â ³ª¹«¿­¸Å´Â ¹«¾ùÀ̵çÁö ¸¶À½´ë·Î µû ¸ÔµÇ
 Afr1953 En die vrou antwoord die slang: Van die vrugte van die bome in die tuin mag ons eet,
 BulVeren ¬¨¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Þ¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ: ¬°¬ä ¬á¬Ý¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö¬Þ,
 Dan Kvinden svarede: "Vi har Lov at spise af Frugten p? Havens Tr©¡er;
 GerElb1871 Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der B?ume des Gartens essen wir;
 GerElb1905 Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der B?ume des Gartens essen wir;
 GerLut1545 Da sprach das Weib zu der Schlange: Wir essen von den Fr?chten der B?ume im Garten;
 GerSch Da sprach das Weib zur Schlange: Wir essen von der Frucht der B?ume im Garten;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥õ¥é¥í, ¥Á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥é¥ò¥ï¥ô ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥è¥á ¥í¥á ¥õ¥á¥ã¥ø¥ì¥å¥í
 ACV And the woman said to the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat,
 AKJV And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
 ASV And the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:
 BBE And the woman said, We may take of the fruit of the trees in the garden:
 DRC And the woman answered him, saying: Of the fruit of the trees that are in paradise we do eat:
 Darby And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;
 ESV And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees in the garden,
 Geneva1599 And the woman said vnto the serpent, We eate of the fruite of the trees of the garden,
 GodsWord The woman answered the snake, "We're allowed to eat the fruit from any tree in the garden
 HNV The woman said to the serpent, ¡°Of the fruit of the trees of the garden we may eat,
 JPS And the woman said unto the serpent: 'Of the fruit of the trees of the garden we may eat;
 Jubilee2000 And the woman answered unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;
 LITV And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden,
 MKJV And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden.
 RNKJV And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
 RWebster And the woman said to the serpent , We may eat of the fruit of the trees of the garden :
 Rotherham And the woman said unto the serpent,?Of the fruit of the trees of the garden, we may eat;
 UKJV And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
 WEB The woman said to the serpent, ¡°Of the fruit of the trees of the garden we may eat,
 Webster And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
 YLT And the woman saith unto the serpent, `Of the fruit of the trees of the garden we do eat,
 Esperanto Kaj la virino diris al la serpento: La fruktojn de la arboj de la gxardeno ni povas mangxi;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ó¥ø ¥ï¥õ¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥é¥ò¥ï¥ô ¥õ¥á¥ã¥ï¥ì¥å¥è¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2065678
±³È¸  1118017
¼±±³  1075623
¿¹¼ö  1016305
¼³±³  868944
¾Æ½Ã¾Æ  776116
¼¼°è  754083
¼±±³È¸  724541
»ç¶û  714895
¹Ù¿ï  709415


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø