|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ·¹À§±â 4Àå 10Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		ȸñÁ¦ Á¦¹°ÀÇ ¼Ò¿¡°Ô¼ ¶¼¾î³¿ °°ÀÌ ÇÒ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±×°ÍÀ» ¹øÁ¦´Ü À§¿¡¼ ºÒ»ç¸¦ °ÍÀ̸ç | 
	
	
		|  KJV | 
		As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering. | 
	
	
		|  NIV | 
		just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		Ä£±³Á¦¹°ÀÌ µÈ ¼Ò¿¡¼ ¶¼¾î ³¾ ¶§Ã³·³ ¶¼¾î¾ß ÇÏ°í ±×°ÍÀ» »çÁ¦°¡ ¹øÁ¦´Ü À§¿¡¼ »ì¶ó¾ß ÇÑ´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		ȸñÁ¦¹°ÀÌ µÈ ¼Ò¿¡¼ ¶¼¿©³½ ¶§Ã³·³ ¶¼¿©¾ß ÇÏ°í ±×°ÍÀ» Á¦»çÀåÀÌ ¹øÁ¦´Ü ¿ì¿¡¼ ºÒ»ì¶ó¾ß ÇÑ´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		soos dit van die dankofferbul afgelig word en die priester moet dit aan die brand steek op die brandofferaltaar. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ. ¬ª ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö. | 
	
	
		|  Dan | 
		p? samme M?de som det udtages af Takofferoksen. Og Pr©¡sten skal bringe det som R©ªgoffer p? Br©¡ndofferalteret. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		so wie es abgehoben wird von dem Rinde des Friedensopfers; und der Priester soll es auf dem Brandopferaltar r?uchern. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		so wie es abgehoben wird von dem Rinde des Friedensopfers; und der Priester soll es auf dem Brandopferaltar r?uchern. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		gleichwie er's hebet vom Ochsen im Dankopfer; und soll's anz?nden auf dem Brandopferaltar. | 
	
	
		|  GerSch | 
		und der Priester soll es auf dem Brandopferaltar verbrennen. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ê¥á¥è  ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥é¥ó¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ò¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥ç?  ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? | 
	
	
		|  ACV | 
		as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings. And the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering. | 
	
	
		|  AKJV | 
		As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering. | 
	
	
		|  ASV | 
		as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering. | 
	
	
		|  BBE | 
		As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings. | 
	
	
		|  DRC | 
		As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings, and he shall burn them upon the altar of holocaust. | 
	
	
		|  Darby | 
		as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering. | 
	
	
		|  ESV | 
		(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		As it was taken away from the bullock of the peace offrings, and the Priest shall burne them vpon the altar of burnt offring. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		the same way they were removed from the bull used for the fellowship offering. The priest will lay them on the altar for burnt offerings. | 
	
	
		|  HNV | 
		as it is taken off of the bull of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering. | 
	
	
		|  JPS | 
		as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make them smoke upon the altar of burnt- offering. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace; and the priest shall incense them upon the altar of the burnt offering. | 
	
	
		|  LITV | 
		As it is raised up from the sacrifice of the peace offerings of the bullock, the priest shall burn them as incense on the altar of burnt offering. | 
	
	
		|  MKJV | 
		Even as it was lifted from the young bull of the sacrifice of peace offerings, the priest shall burn them on the altar of the burnt offering. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering. | 
	
	
		|  RWebster | 
		As it was taken off  from the bull  of the sacrifice  of peace offerings : and the priest  shall burn  them upon the altar  of the burnt offering . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		just as it is heaved up from the ox of the peace-offering,?and the priest shall make of them a perfume on the altar of ascending-sacrifice, | 
	
	
		|  UKJV | 
		As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering. | 
	
	
		|  WEB | 
		as it is taken off of the bull of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering. | 
	
	
		|  Webster | 
		As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering. | 
	
	
		|  YLT | 
		as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		tiel same, kiel estas forlevata pacofero el bovo; kaj la pastro bruligu tion sur la altaro de bruloferoj. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ï¥í  ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í  ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥é¥ó¥á¥é ¥á¥ð¥ï  ¥ó¥ï¥ô  ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô  ¥ó¥ï¥ô  ¥ó¥ç?  ¥è¥ô¥ò¥é¥á?  ¥ó¥ï¥ô  ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥á¥í¥ï¥é¥ò¥å¥é  ¥ï  ¥é¥å¥ñ¥å¥ô?  ¥å¥ð¥é  ¥ó¥ï  ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í  ¥ó¥ç?  ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥ò¥å¥ø? |