|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¸¶Åº¹À½ 27Àå 28Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×ÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í È«Æ÷¸¦ ÀÔÈ÷¸ç | 
	
	
		|  KJV | 
		And they stripped him, and put on him a scarlet robe. | 
	
	
		|  NIV | 
		They stripped him and put a scarlet robe on him, | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		±×¸®°í ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ´ë½Å ÁÖÈ«»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈù µÚ | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		±×¸®°í ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ´ë½Å ÁÖÈ«»ö¿ÊÀ» ÀÔÈù ´ÙÀ½ | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Toe trek hulle sy klere uit en werp 'n rooi mantel om Hom; | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¤¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ý¬ñ¬Ü¬à¬ç¬Ñ, ¬¤¬à ¬à¬Ò¬Ý¬ñ¬Ü¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬å¬â¬á¬å¬â¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		Og de afkl©¡dte ham og kastede en Skarlagens Kappe om ham. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		und sie zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel  (Eig. einen scharlachroten Mantel, (wie die r?mischen Soldaten ihn trugen))   um. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		und sie zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel  (Eig. einen scharlachroten Mantel, wie die r?mischen Soldaten ihn trugen)  um. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Und zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel an | 
	
	
		|  GerSch | 
		Und sie zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel um | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ä¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ä¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ö¥ë¥á¥ì¥ô¥ä¥á ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ç¥í, | 
	
	
		|  ACV | 
		And having stripped him, they put a scarlet robe on him. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And they stripped him, and put on him a scarlet robe. | 
	
	
		|  ASV | 
		And they (1)  stripped him, and put on him a scarlet robe. (1) Some ancient authorities read clothed ) | 
	
	
		|  BBE | 
		And they took off his clothing, and put on him a red robe. | 
	
	
		|  DRC | 
		And stripping him, they put a scarlet cloak about him. | 
	
	
		|  Darby | 
		and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak; | 
	
	
		|  ESV | 
		And they stripped him and put  (Rev. 18:12, 16; [Luke 23:11]) a scarlet robe on him, | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		And they stripped him, and put about him a skarlet robe, | 
	
	
		|  GodsWord | 
		They took off his clothes and put a bright red cape on him. | 
	
	
		|  HNV | 
		They stripped him, and put a scarlet robe on him. | 
	
	
		|  JPS | 
		 | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And they stripped him and put on him a scarlet robe. | 
	
	
		|  LITV | 
		And stripping Him, they put a scarlet cloak around Him. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And stripping Him, they put a scarlet robe around Him. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And they stripped him, and put on him a scarlet robe. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And  they stripped  him , and put on  him  a scarlet  robe . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		and, unclothing him, a scarlet scarf, put they about him,? | 
	
	
		|  UKJV | 
		And they stripped him, and put on him a scarlet robe. | 
	
	
		|  WEB | 
		They stripped him, and put a scarlet robe on him. | 
	
	
		|  Webster | 
		And they stripped him, and put on him a scarlet robe. | 
	
	
		|  YLT | 
		and having unclothed him, they put around him a crimson cloak, | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj ili senvestigis lin, kaj surmetis al li skarlatan mantelon. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		 |