|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½Å¸í±â 1Àå 40Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³ÊÈñ´Â ¹æÇâÀ» µ¹·Á È«ÇØ ±æÀ» µû¶ó ±¤¾ß·Î µé¾î°¥Áö´Ï¶ó ÇϽøŠ| 
	
	
		|  KJV | 
		But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. | 
	
	
		|  NIV | 
		But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea." | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		³ÊÈñ´Â ¹ß±æÀ» µ¹·Á È«ÇØ¹Ù´Ù¿¡ À̸£´Â ±æÀ» µû¶ó ±¤¾ß·Î ³ª°¡°Å¶ó.' | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		³ÊÈñ´Â ¹ß±æÀ» µ¹·Á È«ÇØ¹Ù´Ù¿¡ À̸£´Â ±æÀ» µû¶ó ±¤¾ß·Î ³ª°¡°Å¶ó.' | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Maar julle, draai om en trek weg na die woestyn op pad na die Skelfsee. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¡ ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö. | 
	
	
		|  Dan | 
		I selv derimod skal vende om og begive eder p? Vej til ¨ªrkenen i Retning af det r©ªde Hav!" | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Ihr aber, wendet euch und brechet auf nach der W?ste, des Weges zum Schilfmeere! | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Ihr aber, wendet euch und brechet auf nach der W?ste, des Weges zum Schilfmeere! | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Ihr aber wendet euch und ziehet nach der W?ste den Weg zum Schilfmeer! | 
	
	
		|  GerSch | 
		Ihr aber, wendet euch und ziehet in die W?ste auf dem Weg zum Schilfmeer! | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ò¥å¥é? ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ã¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?. | 
	
	
		|  ACV | 
		But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea. | 
	
	
		|  AKJV | 
		But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. | 
	
	
		|  ASV | 
		But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea. | 
	
	
		|  BBE | 
		But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea. | 
	
	
		|  DRC | 
		But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea. | 
	
	
		|  Darby | 
		But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. | 
	
	
		|  ESV | 
		But as for you,  (ch. 2:1; Num. 14:25) turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		But as for you, turne backe, and take your iourney into the wildernesse by the way of the red Sea. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Turn around, go back into the desert, and follow the road that goes to the Red Sea." | 
	
	
		|  HNV | 
		But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Sea of Suf.¡± | 
	
	
		|  JPS | 
		But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.' | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		But [as for] you, return and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. | 
	
	
		|  LITV | 
		And you, turn yourselves and pull up stakes toward the wilderness, the way of the Sea of Reeds. | 
	
	
		|  MKJV | 
		But you turn and pull up into the wilderness by the way of the Red Sea. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. | 
	
	
		|  RWebster | 
		But as for you, turn , and take your journey  into the wilderness  by the way  of the Red  sea . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		But as for you, turn ye, for your part,?and set forward towards the desert, by way of the Red Sea. | 
	
	
		|  UKJV | 
		But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. | 
	
	
		|  WEB | 
		But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea (or, Sea of Reeds) .¡± | 
	
	
		|  Webster | 
		But [as for] you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. | 
	
	
		|  YLT | 
		and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Sed vi turnigxu, kaj iru en la dezerton en la direkto al la Rugxa Maro. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥ô¥ì¥å¥é?  ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥å¥í¥ó¥å?  ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥é?  ¥ó¥ç¥í  ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í  ¥ï¥ä¥ï¥í  ¥ó¥ç¥í  ¥å¥ð¥é  ¥ó¥ç?  ¥å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á?  ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?  |