|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¹Î¼ö±â 33Àå 11Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		È«ÇØ °¡¸¦ ¶°³ª ½Å ±¤¾ß¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í | 
	
	
		|  KJV | 
		And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  NIV | 
		They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		È«ÇØ¹Ù´Ù¸¦ ¶°³ª ½Å ±¤¾ß¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		È«ÇØ¹Ù´Ù¸¦ ¶°³ª ½Å±¤¾ß¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En hulle het van die Skelfsee af opgebreek en laer opgeslaan in die woestyn Sin. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú¬ß. | 
	
	
		|  Dan | 
		S? br©ªd de op fra det r©ªde Hav og slog Lejr i Sins ¨ªrken. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und sie brachen auf vom Schilfmeer und lagerten sich in der W?ste Sin. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und sie brachen auf vom Schilfmeer und lagerten sich in der W?ste Sin. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Von dem Schilfmeer zogen sie aus und lagerten sich in der W?ste Sin. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Vom Schilfmeer brachen sie auf und lagerten sich in der W?ste Sin. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥Ò¥é¥í. | 
	
	
		|  ACV | 
		And they journeyed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  ASV | 
		And they journeyed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  BBE | 
		Then from the Red Sea they went on and put up their tents in the waste land of Sin. | 
	
	
		|  DRC | 
		They camped in the desert of Sin. | 
	
	
		|  Darby | 
		And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  ESV | 
		And they set out from the Red Sea and camped in  (Ex. 16:1) the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		And they remoued from the red Sea, and lay in the wildernesse of Sin. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		They moved from the Red Sea and set up camp in the Desert of Sin. | 
	
	
		|  HNV | 
		They traveled from the Sea of Suf, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  JPS | 
		And they journeyed from the Red Sea, and pitched in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And they removed from the Red sea and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  LITV | 
		And they pulled up from the Sea of Reeds and camped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And they pulled up from the Red Sea and pitched in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And they departed  from the Red  sea , and encamped  in the wilderness  of Sin . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		And they brake up from the Red Sea,?and encamped in the desert of Sin. | 
	
	
		|  UKJV | 
		And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  WEB | 
		They traveled from the Red Sea (or, Sea of Reeds) , and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  Webster | 
		And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. | 
	
	
		|  YLT | 
		And they journey from the Red Sea, and encamp in the wilderness of Sin; | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj ili foriris de la Rugxa Maro kaj haltis tendare en la dezerto Sin. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í  ¥á¥ð¥ï  ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?  ¥å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á?  ¥ê¥á¥é  ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é?  ¥ó¥ç¥í  ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í  ¥ò¥é¥í |