|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ãâ¾Ö±Á±â 15Àå 4Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×°¡ ¹Ù·ÎÀÇ º´°Å¿Í ±×ÀÇ ±º´ë¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁö½Ã´Ï ÃÖ°íÀÇ ÁöÈÖ°üµéÀÌ È«ÇØ¿¡ Àá°å°í | 
	
	
		|  KJV | 
		Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. | 
	
	
		|  NIV | 
		Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÆÄ¶ó¿ÀÀÇ º´°Å¿Í ±º´ë¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ ó³ÖÀ¸½Ã´Ï »©¾î³ Àå±³µéÀÌ È«ÇØ¹Ù´Ù¿¡ ºüÁö´õ¶ó. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¹Ù·ÎÀÇ º´°Å¿Í ±º´ë¸¦ ¹Ù´Ù¿¡ ÃijÖÀ¸½Ã´Ï »©¿©³ Àå±³µéÀÌ È«ÇØ¹Ù´Ù¿¡ ºüÁö´õ¶ó. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Hy het Farao se strydwaens en sy le?rmag in die see gewerp. En sy beste vegsmanne het in die Skelfsee gesink. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¬¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú ¬Ó ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬ì¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬à¬Õ¬è¬Ú ¬á¬à¬ä¬ì¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö. | 
	
	
		|  Dan | 
		Faraos Vogne og Krigsmagt styrted han i Havet, hans ypperste Vognk©¡mpere drukned i det r©ªde Hav, | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Die Wagen des Pharao und seine Heeresmacht hat er ins Meer gest?rzt, und die Auserlesenen seiner Wagenk?mpfer sind versunken im Schilfmeer. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Die Wagen des Pharao und seine Heeresmacht hat er ins Meer gest?rzt, und die Auserlesenen seiner Wagenk?mpfer sind versunken im Schilfmeer. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Die Wagen Pharaos und seine Macht warf er ins Meer, seine auserw?hlten Hauptleute versanken im Schilfmeer. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Die Wagen des Pharao und seine Macht warf er ins Meer. Seine auserlesenen Wagenk?mpfer sind im Schilfmeer versunken. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í  ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥á¥ñ¥ö¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥ï¥í¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç. | 
	
	
		|  ACV | 
		Pharaoh's chariots and his army he has cast into the sea, and his chosen captains are sunk in the Red Sea. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Pharaoh's chariots and his host has he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. | 
	
	
		|  ASV | 
		Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea. | 
	
	
		|  BBE | 
		Pharaoh's war-carriages and his army he has sent down into the sea: the best of his captains have gone down into the Red Sea. | 
	
	
		|  DRC | 
		Pharao's chariots and his army he hath cast into the sea: his chosen captains are drowned in the Red Sea. | 
	
	
		|  Darby | 
		Pharaoh's chariots and his army hath he cast into the sea; His chosen captains also are drowned in the Red Sea. | 
	
	
		|  ESV | 
		(ch. 14:28) Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea,and his chosen  (ch. 14:7) officers were sunk in the Red Sea. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Pharaohs charets and his host hath he cast into the Sea: his chosen captaines also were drowned in the red Sea. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		He has thrown Pharaoh's chariots and army into the sea. Pharaoh's best officers were drowned in the Red Sea. | 
	
	
		|  HNV | 
		He has cast Pharaoh¡¯s chariots and his army into the sea.His chosen captains are sunk in the Sea of Suf. | 
	
	
		|  JPS | 
		Pharaoh's chariots and his host hath He cast into the sea, and his chosen captains are sunk in the Red Sea. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		Pharaoh's chariots and his host he has cast into the sea; his chosen princes also are drowned in the Red sea. | 
	
	
		|  LITV | 
		He has cast Pharaoh's chariots and his army in the sea; and the choice ones of his officers are drowned in the Sea of Reeds, | 
	
	
		|  MKJV | 
		Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea; his chosen captains also are drowned in the Red Sea. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Pharaohs chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. | 
	
	
		|  RWebster | 
		Pharaoh's  chariots  and his host  hath he cast  into the sea : his chosen  captains  also are drowned  in the Red  sea . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		The chariots of Pharaoh and his train, hath he cast into the sea,?Yea, the choice of his warriors, were sunk in the Sedgy Sea. | 
	
	
		|  UKJV | 
		Pharaoh's chariots and his host has he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. | 
	
	
		|  WEB | 
		He has cast Pharaoh¡¯s chariots and his army into the sea.His chosen captains are sunk in the Red Sea (or, Sea of Reeds) . | 
	
	
		|  Webster | 
		Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea. | 
	
	
		|  YLT | 
		Chariots of Pharaoh and his force He hath cast into the sea; And the choice of his captains Have sunk in the Red Sea! | 
	
	
		|  Esperanto | 
		La cxarojn de Faraono kaj lian militistaron Li jxetis en la maron;  Kaj liaj elektitaj militestroj dronis en la Rugxa Maro. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥á  ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø  ¥ê¥á¥é  ¥ó¥ç¥í  ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥å¥é?  ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í  ¥å¥ð¥é¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥á¥â¥á¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥ï¥í¥ó¥é¥ò¥å¥í  ¥å¥í  ¥å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á  ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç  |