|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¾Æ°¡ 5Àå 4Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¹®Æ´À¸·Î ¼ÕÀ» µéÀ̹иŠ³» ¸¶À½ÀÌ ¿òÁ÷¿©¼ | 
	
	
		|  KJV | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him. | 
	
	
		|  NIV | 
		My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		³ªÀÇ ÀÓÀÌ ¹®Æ´À¸·Î ¼ÕÀ» ¹Ð¾î ³ÖÀ¸½Ç Á¦ ³ª´Â ¸¶À½ÀÌ ¼³·¹¾î | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		³ªÀÇ  ´ÔÀÌ ¹®Æ´À¸·Î ¼ÕÀ» ¹Ð¾î ³ÖÀ¸½ÇÁ¦ ³ª´Â ¸¶À½ÀÌ ¼³·¹¿© | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		My beminde het sy hand deur die deuropening gesteek; toe het my binneste oor hom in beroering gekom; | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¬ð¬Ò¬Ú¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬á¬â¬à¬è¬Ö¬á¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬á¬ß¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à. | 
	
	
		|  Dan | 
		Gennem Gluggen rakte min Ven sin H?nd, det brusede st©¡rkt i mit Indre. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Mein Geliebter streckte seine Hand durch die ?ffnung  (das Guckloch der T?r,)   und mein Inneres ward seinetwegen erregt. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Mein Geliebter streckte seine Hand durch die ?ffnung, und mein Inneres ward seinetwegen erregt. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Aber mein Freund steckte seine Hand durchs Loch, und mein Leib erzitterte davor. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Aber mein Freund streckte seine Hand durch die Luke; da geriet mein Herz in Wallung seinetwegen. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ï ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥ç¥î¥å ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ó¥ñ¥ô¥ð¥ç? ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ñ¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ð¥ë¥á¥ã¥ö¥í¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ó¥á¥ñ¥á¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é  ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. | 
	
	
		|  ACV | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him. | 
	
	
		|  AKJV | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him. | 
	
	
		|  ASV | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door , And my (1)  heart was moved for him. (1) Heb bowels ) | 
	
	
		|  BBE | 
		My loved one put his hand on the door, and my heart was moved for him. | 
	
	
		|  DRC | 
		My beloved put his hand through the key hole, and my bowels were moved at his touch. | 
	
	
		|  Darby | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door ; And my bowels yearned for him. | 
	
	
		|  ESV | 
		My beloved put his hand to the latch,and my heart was thrilled within me. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		My welbeloued put in his hand by the hole of the doore, and mine heart was affectioned toward him. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		My beloved put his hand through the keyhole. My heart throbbed for him. | 
	
	
		|  HNV | 
		My beloved thrust his hand in through the latch opening.My heart pounded for him. | 
	
	
		|  JPS | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		My beloved put in his hand by the hole [of the door], and my bowels were moved for him. | 
	
	
		|  LITV | 
		My Beloved sent His hand from the opening, and my inner being sighed for Him. | 
	
	
		|  MKJV | 
		My Beloved put in His hand by the hole of the door , and my heart was moved for Him. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him. | 
	
	
		|  RWebster | 
		My beloved  put  his hand  through  the opening  of the door , and my heart  was moved  for him. {for him: or, (as some read) in me} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		My beloved, thrust in his hand, at the window, and, my feelings, were deeply moved for him: | 
	
	
		|  UKJV | 
		My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him. | 
	
	
		|  WEB | 
		My beloved thrust his hand in through the latch opening.My heart pounded for him. | 
	
	
		|  Webster | 
		My beloved put in his hand by the hole [of the door], and my bowels were moved for him. | 
	
	
		|  YLT | 
		My beloved sent his hand from the net-work, And my bowels were moved for him. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Mia amato etendis sian manon tra la truo,   Kaj mia interno kompatis lin. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥é¥ä¥ï? ¥ì¥ï¥ô  ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í  ¥ö¥å¥é¥ñ¥á  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥á¥ð¥ï  ¥ó¥ç?  ¥ï¥ð¥ç?  ¥ê¥á¥é  ¥ç  ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á  ¥ì¥ï¥ô  ¥å¥è¥ñ¥ï¥ç¥è¥ç  ¥å¥ð  ¥á¥ô¥ó¥ï¥í  |