|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ãâ¾Ö±Á±â 27Àå 11Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±× ºÏÂÊ¿¡µµ ³Êºñ°¡ ¹é ±ÔºøÀÇ Æ÷ÀåÀ» Ä¡µÇ ±× ±âµÕÀÌ ½º¹°ÀÌ¸ç ±× ±âµÕÀÇ ¹Þħ ½º¹°Àº ³òÀ¸·Î ÇÏ°í ±× ±âµÕÀÇ °¥°í¸®¿Í °¡¸§´ë´Â ÀºÀ¸·Î ÇÒÁö¸ç | 
	
	
		|  KJV | 
		And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. | 
	
	
		|  NIV | 
		The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ºÏÂÊ¿¡ Ä¥ ÈÖÀåµµ ±æÀ̰¡ ¹é ô µÇ°Ô ¸¸µé¾î¶ó. ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ½º¹« °³¿Í ¹Ø¹Þħ ½º¹« °³´Â ³ò¼è·Î ¸¸µé°í ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥°í¸®¿Í °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾î¶ó. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		ºÏÂÊ¿¡ Ä¥ ÈÖÀåµµ ±æÀ̰¡ ¹éÀÚµÇ°Ô ¸¸µé¾î¶ó. ÈÖÀåÀ» Ä¥ ±âµÕ ½º¹« °³¿Í ¹Ø¹Þħ ½º¹« °³´Â ³ò¼è·Î ¸¸µé°í ±âµÕ¿¡ ´Þ °¥±¸¸®¿Í °í¸®´Â ÀºÀ¸·Î ¸¸µé¾î¶ó. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		So moet daar ook aan die noordekant, in die lengte, behangsels wees, honderd el lank; daarby twintig pilare met hulle twintig kopervoetstukke. Die kramme en die ringe van die pilare moet van silwer wees. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬³¬ì¬ë¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬á¬à ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú, ¬Õ¬ì¬Ý¬Ô¬Ú ¬ã¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ü¬Ú, ¬Ñ ¬Ü¬å¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ó¬â¬ì¬Ù¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú. | 
	
	
		|  Dan | 
		Og p? samme M?de skal der p? den nordre Langside v©¡re et Omh©¡ng, hundrede Alen langt, med tyve Piller og tyve Fodstykker af Kobber og med Knager og B?nd af S©ªlv til Pillerne. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und ebenso an der Nordseite in die L?nge: Umh?nge, hundert Ellen lang; und seine zwanzig S?ulen und ihre zwanzig F?©¬e von Erz, die Haken der S?ulen und ihre Bindest?be von Silber. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und ebenso an der Nordseite in die L?nge: Umh?nge, hundert Ellen lang; und seine zwanzig S?ulen und ihre zwanzig F?©¬e von Erz, die Haken der S?ulen und ihre Bindest?be von Silber. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Also auch gegen Mitternacht soll sein ein Umhang, hundert Ellen lang; zwanzig S?ulen auf zwanzig ehernen F?©¬en, und ihre Kn?ufe mit ihren Reifen von Silber. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Also auch gegen Mitternacht sollen Vorh?nge sein, hundert Ellen lang, und zwanzig S?ulen auf zwanzig ehernen F?©¬en und ihre Haken mit ihren Querstangen von Silber. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥â¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥ð¥ë¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á, ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥â¥á¥ò¥é¥á  ¥ó¥á ¥ä¥å ¥á¥ã¥ê¥é¥ò¥ó¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥æ¥ø¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á. | 
	
	
		|  ACV | 
		And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars of it twenty, and their sockets twenty, of brass, the hooks of the pillars and their bands, of silver. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. | 
	
	
		|  ASV | 
		And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver. | 
	
	
		|  BBE | 
		And on the north side in the same way, hangings a hundred cubits long, with twenty pillars of brass on bases of brass; their hooks and their bands are to be of silver. | 
	
	
		|  DRC | 
		In like manner also on the north side there shall be hangings of a hundred cubits long, twenty pillars, and as many sockets of brass, and their heads with their engraving of silver. | 
	
	
		|  Darby | 
		And likewise on the north side in length, hangings a hundred cubits long, and its twenty pillars, and their twenty bases of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver. | 
	
	
		|  ESV | 
		And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Likewise on the Northside in length there shalbe hangings of an hundreth cubites long, and the twentie pillars thereof with their twentie sockets of brasse: the heades of the pillars and the filets shalbe siluer. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The north side should be the same: 150 feet long, with curtains on 20 posts set in 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts should be made of silver. | 
	
	
		|  HNV | 
		Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their socketstwenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver. | 
	
	
		|  JPS | 
		And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And likewise for the side of the Aquilon in length [there shall be] hangings of one hundred [cubits] long, and its twenty pillars with their twenty sockets [of] brass, the capitals of the pillars and their fillets [of] silver. | 
	
	
		|  LITV | 
		And so for the north side in length, hangings a hundred in length; and its pillars twenty, and their sockets twenty in bronze; the hooks of the pillars and their bands of silver. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And so for the north side in length, hangings of a hundred cubits long. And its twenty pillars and their twenty sockets shall be of bronze. The hooks of the pillars and their bands of silver. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And likewise for the north  side  in length  there shall be hangings  of an hundred  cubits long , and its twenty  pillars  and their twenty  sockets  of brass ; the hooks  of the pillars  and their bands  of silver . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		And, so, for the north side in length, hangings a hundred cubits,?and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty. of bronze, and the hooks of the pillars and their cross-rods of silver. | 
	
	
		|  UKJV | 
		And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver. | 
	
	
		|  WEB | 
		Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their socketstwenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver. | 
	
	
		|  Webster | 
		And likewise for the north side in length [there shall be] hangings of a hundred [cubits] long, and its twenty pillars and their twenty sockets [of] brass: the hooks of the pillars and their fillets [of] silver. | 
	
	
		|  YLT | 
		and so for the north side in length, hangings of a hundred cubits in length, and its twenty pillars and their twenty sockets are of brass, the pegs of the pillars and their fillets are of silver. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Tiel same ankaux sur la norda flanko lauxlonge estu kurtenoj, havantaj la longon de cent ulnoj; kaj dudek kolonoj, kaj por ili dudek bazoj el kupro;  la hokoj de la kolonoj kaj iliaj ligiloj estu el argxento. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ï¥ô¥ó¥ø?  ¥ó¥ø  ¥ê¥ë¥é¥ó¥å¥é ¥ó¥ø  ¥ð¥ñ¥ï?  ¥á¥ð¥ç¥ë¥é¥ø¥ó¥ç¥í ¥é¥ò¥ó¥é¥á ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í  ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í  ¥ì¥ç¥ê¥ï?  ¥ê¥á¥é  ¥ï¥é  ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ï¥é  ¥á¥ô¥ó¥ø¥í  ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é  ¥ê¥á¥é  ¥á¥é  ¥â¥á¥ò¥å¥é?  ¥á¥ô¥ó¥ø¥í  ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é  ¥ö¥á¥ë¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥é  ¥ï¥é  ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥é ¥ê¥á¥é  ¥á¥é  ¥÷¥á¥ë¥é¥ä¥å? ¥ó¥ø¥í  ¥ò¥ó¥ô¥ë¥ø¥í  ¥ê¥á¥é  ¥á¥é  ¥â¥á¥ò¥å¥é?  ¥á¥ô¥ó¥ø¥í  ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ø  |