|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 22Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×°¡ ¿¡º¿ ¹Þħ ±ä ¿ÊÀ» ÀüºÎ û»öÀ¸·Î Â¥¼ ¸¸µéµÇ | 
	
	
		|  KJV | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  NIV | 
		They made the robe of the ephod entirely of blue cloth--the work of a weaver-- | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¶Ç ±×µéÀº ¿¡º¿¿¡ µþ¸° µµÆ÷¸¦ ÀÚÁÖºû ¿Ê°¨À¸·Î¸¸ Áö¾ú´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¶Ç ±×µéÀº ¿¡º¿¿¡ ´Þ¸° µµÆ÷¸¦ ÀÚÁÖºû ¿Ê°¨À¸·Î¸¸ Áö¾ú´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En hy het die mantel van die skouerkleed van wewerswerk gemaak, heeltemal van pers stof. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ, ¬ä¬ì¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬î¬à. | 
	
	
		|  Dan | 
		Derp? tilvirkede de K?ben, som h©ªrer til Efoden, i v©¡vet Arbejde, helt og holdent af violet Purpur. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und er machte das Oberkleid des Ephods in Weberarbeit, ganz von blauem Purpur. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und er machte das Oberkleid des Ephods in Weberarbeit, ganz von blauem Purpur. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Und er machte den Seidenrock zum Leibrock, gewirkt ganz von gelber Seide, | 
	
	
		|  GerSch | 
		Desgleichen machte er den Rock des Ephod, ganz von blauem Purpur gewoben; | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ä¥ç¥ñ¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á? ¥ô¥õ¥á¥í¥ó¥ç?, ¥ï¥ë¥ï¥í ¥å¥ê ¥ê¥ô¥á¥í¥ï¥ô. | 
	
	
		|  ACV | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  ASV | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; | 
	
	
		|  BBE | 
		The robe which went with the ephod was made all of blue; | 
	
	
		|  DRC | 
		And beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen: | 
	
	
		|  Darby | 
		And he made the cloak of the ephod of woven work, all of blue; | 
	
	
		|  ESV | 
		(For ver. 22-26, see ch. 28:31-34) He also made the robe of the ephod woven all of blue, | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Moreouer, he made the robe of the Ephod of wouen worke, altogether of blewe silke. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		They made the robe that is worn with the ephod, woven entirely of violet yarn. | 
	
	
		|  HNV | 
		He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  JPS | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all [of] blue, | 
	
	
		|  LITV | 
		And he made the robe of the ephod, skilled work, all of blue. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And he made  the robe  of the ephod  of woven  work , all  of blue . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		And he made the robe of the ephod, the work of a weaver, wholly of blue; | 
	
	
		|  UKJV | 
		And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  WEB | 
		He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | 
	
	
		|  Webster | 
		And he made the robe of the ephod [of] woven work, all [of] blue. | 
	
	
		|  YLT | 
		And he maketh the upper robe of the ephod, work of a weaver, completely of blue; | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj li faris la tunikon por la efodo, teksitan, tutan el blua teksajxo. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(36:29) ¥ê¥á¥é  ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í  ¥ó¥ï¥í  ¥ô¥ð¥ï¥ä¥ô¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ï  ¥ó¥ç¥í  ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥á ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í  ¥ô¥õ¥á¥í¥ó¥ï¥í  ¥ï¥ë¥ï¥í  ¥ô¥á¥ê¥é¥í¥è¥é¥í¥ï¥í  |