|  
 |  
|  ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >  
¼º°æº¸±â
 |  
 |  
  
 
 
	
	
		|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 8Àý | 
	 
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×°¡ ¶Ç ÈäÆÐ¸¦ Á¤±³ÇÏ°Ô Â¥µÇ ¿¡º¿°ú °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ±Ý ½Ç°ú û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Ã°Ô ²Á º£ ½Ç·Î ÇÏ¿´À¸´Ï | 
	 
	
		|  KJV | 
		And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  NIV | 
		They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. | 
	 
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		´ÙÀ½À¸·Î ±×µéÀº ¿¡º¿À» ¸¸µé´ø °°Àº ¼Ø¾¾·Î °¡½¿¹ÞÀ̸¦ Â¥¼ ¸¸µé¾ú´Ù. ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ, ºÓÀº ºû ÅнÇ, ÁøÈ«ºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ °¡¸ç Â¥¼ ¸¸µé¾ú´Ù. | 
	 
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		´ÙÀ½À¸·Î ±×µéÀº ¿¡º¿À» ¸¸µé´ø °°Àº ¼Ø¾¾·Î °¡½¿¹ÞÀ̸¦ Â¥¼ ¸¸µé¾ú´Ù. ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ,ºÓÀººû ÅнÇ, ÁøÈ«ºûÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ°¡¸ç Â¥¼ ¸¸µé¾ú´Ù. | 
	 
	
		|  Afr1953 | 
		Hy het ook die borstas van kunstige werk gemaak soos die werk van die skouerkleed; van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne. | 
	 
	
		|  BulVeren | 
		¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬ã¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬ã¬Ú¬ß¬î¬à, ¬Þ¬à¬â¬Ñ¬Ó¬à, ¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬ß. | 
	 
	
		|  Dan | 
		Derp? tilvirkede de Brystskjoldet i Kunstv©¡vning p? samme M?de som Efoden, af Guldtr?d, violet og r©ªdt Purpurgarn, karmoisinr©ªdt Garn og tvundet Byssus; | 
	 
	
		|  GerElb1871 | 
		Und er machte das Brustschild in Kunstweberarbeit, gleich der Arbeit des Ephods: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus. | 
	 
	
		|  GerElb1905 | 
		Und er machte das Brustschild in Kunstweberarbeit, gleich der Arbeit des Ephods: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus. | 
	 
	
		|  GerLut1545 | 
		Und sie machten das Schildlein nach der Kunst und Werk des Leibrocks von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter wei©¬er Seide, | 
	 
	
		|  GerSch | 
		Sie machten auch das Brustschildlein, ein Kunstwerk, wie das Brustkleid von Gold, aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von gezwirnter wei©¬er Baumwolle. | 
	 
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥è¥é¥ï¥í ¥å¥í¥ó¥å¥ö¥í¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä, ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥ê¥ô¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç?. | 
	 
	
		|  ACV | 
		And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod, of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  AKJV | 
		And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  ASV | 
		And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  BBE | 
		The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red. | 
	 
	
		|  DRC | 
		He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, | 
	 
	
		|  Darby | 
		And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus. | 
	 
	
		|  ESV | 
		(For ver. 8-21, see ch. 28:15-28) He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  Geneva1599 | 
		Also he made the brestplate of broydred worke like the worke of the Ephod: to wit, of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  GodsWord | 
		They made the breastplate as creatively as they made the ephod. It was made out of gold, violet, purple, and bright red yarn, and of fine linen yarn. | 
	 
	
		|  HNV | 
		He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and finetwined linen. | 
	 
	
		|  JPS | 
		And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  Jubilee2000 | 
		He also made the pectoral [of] cunning work, like the work of the ephod [of] gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  LITV | 
		And he made the breast pocket, a work of an artisan, like the work of the ephod: gold, blue, purple, and crimson, and twined bleached linen ; | 
	 
	
		|  MKJV | 
		And he made the breast-pocket a work of an artisan, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen ; | 
	 
	
		|  RNKJV | 
		And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  RWebster | 
		And he made  the breastplate  of skilful  work , like the work  of the ephod ; of gold , blue , and purple , and scarlet  , and fine twined  linen . | 
	 
	
		|  Rotherham | 
		And he made the breastpiece the work of a skilful weaver like the work of the ephod,?of gold blue and purple and crimson, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  UKJV | 
		And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  WEB | 
		He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and finetwined linen. | 
	 
	
		|  Webster | 
		And he made the breast-plate [of] curious work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  YLT | 
		And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen; | 
	 
	
		|  Esperanto | 
		Kaj ili faris la surbrustajxon per artista laboro, simile al la laboro de la efodo, el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino. | 
	 
	
		|  LXX(o) | 
		(36:15) ¥ê¥á¥é  ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í  ¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í  ¥ô¥õ¥á¥í¥ó¥ï¥í  ¥ð¥ï¥é¥ê¥é¥ë¥é¥á ¥ê¥á¥ó¥á  ¥ó¥ï  ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í  ¥ó¥ç?  ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥ï? ¥å¥ê  ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥ô¥á¥ê¥é¥í¥è¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥á?  ¥ê¥á¥é  ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô  ¥ä¥é¥á¥í¥å¥í¥ç¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é  ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô  ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç? | 
	 
	 
	 
	 
	
	 
	 
 | 
 
 
  | 
 
 | 
 
 [¹è³Êµî·Ï]
 
 
 |