|  
 |  
|  ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >  
¼º°æº¸±â
 |  
 |  
  
 
 
	
	
		|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 2Àý | 
	 
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×´Â ¶Ç ±Ý ½Ç°ú û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Ã°Ô ²Á º£ ½Ç·Î ¿¡º¿À» ¸¸µé¾úÀ¸µÇ | 
	 
	
		|  KJV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  NIV | 
		They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. | 
	 
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		±×µéÀº ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ, ºÓÀº ÅнÇ, ÁøÈ«ºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î § °¨À¸·Î ¿¡º¿À» ¸¸µé¾ú´Ù. | 
	 
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		±×µéÀº ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ, ºÓÀº ÅнÇ, ÁøÈ«ºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î § °¨À¸·Î ¿¡º¿À» ¸¸µé¾ú´Ù. | 
	 
	
		|  Afr1953 | 
		En hy het die skouerkleed gemaak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne. | 
	 
	
		|  BulVeren | 
		¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬ã¬Ú¬ß¬î¬à, ¬Þ¬à¬â¬Ñ¬Ó¬à, ¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬ß. | 
	 
	
		|  Dan | 
		De tilvirkede Efoden af Guldtr?d, violet og r©ªdt Purpurgarn, karmoisinr©ªdt Garn og tvundet Byssus, | 
	 
	
		|  GerElb1871 | 
		Und man  (O. er)   machte das Ephod von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus. | 
	 
	
		|  GerElb1905 | 
		Und man machte das Ephod von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus. | 
	 
	
		|  GerLut1545 | 
		Und er machte den Leibrock mit Golde, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter wei©¬er Seide. | 
	 
	
		|  GerSch | 
		Und er machte das Ephod von Gold und aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von gezwirnter wei©¬er Baumwolle. | 
	 
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï ¥å¥õ¥ï¥ä ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥ê¥ô¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç?. | 
	 
	
		|  ACV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  AKJV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  ASV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  BBE | 
		The ephod he made of gold and blue and purple and red and the best linen; | 
	 
	
		|  DRC | 
		So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen. | 
	 
	
		|  Darby | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus. | 
	 
	
		|  ESV | 
		(For ver. 2-7, see ch. 28:6-12) He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  Geneva1599 | 
		So he made the Ephod of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  GodsWord | 
		They made the ephod out of fine linen yarn and gold, violet, purple, and bright red yarn. | 
	 
	
		|  HNV | 
		He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  JPS | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  Jubilee2000 | 
		He also made the ephod [of] gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  LITV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and crimson, and twined bleached linen . | 
	 
	
		|  MKJV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen . | 
	 
	
		|  RNKJV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  RWebster | 
		And he made  the ephod  of gold , blue , and purple , and scarlet  , and fine twined  linen . | 
	 
	
		|  Rotherham | 
		So he made the ephod,?of gold, blue, and purple, and crimson, and fine twined linen, | 
	 
	
		|  UKJV | 
		And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  WEB | 
		He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  Webster | 
		And he made the ephod [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 
	 
	
		|  YLT | 
		And he maketh the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, | 
	 
	
		|  Esperanto | 
		Kaj ili faris la efodon el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo,  kaj el tordita bisino. | 
	 
	
		|  LXX(o) | 
		(36:9) ¥ê¥á¥é  ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í  ¥ó¥ç¥í  ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥á ¥å¥ê  ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥ô¥á¥ê¥é¥í¥è¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥á?  ¥ê¥á¥é  ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô  ¥í¥å¥í¥ç¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô  ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç? | 
	 
	 
	 
	 
	
	 
	 
 | 
 
 
  | 
 
 | 
 
 [¹è³Êµî·Ï]
 
 
 |