|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Àá¾ð 18Àå 4Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¸íöÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀÇ ¸»Àº ±íÀº ¹°°ú °°°í ÁöÇýÀÇ »ùÀº ¼Ú±¸ÃÄ È帣´Â ³»¿Í °°À¸´Ï¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. | 
	
	
		|  NIV | 
		The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		»ç¶÷ÀÇ ¸»Àº ¶¥ ¼ÓÀÇ ¹° °°¾Æ, ½½±â°¡ »ùó·³ ¼Ú¾Æ ½¬Áö ¾Ê°í È帥´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		»ç¶÷ÀÇ ¸»Àº ¶¥¼ÓÀÇ ¹°°°¾Æ ½½±â°¡ »ùó·³ ½¬Áö ¾Ê°í È帥´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Die woorde van 'n man se mond is diep waters, 'n stroom wat bruis, 'n fontein van wysheid. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¥¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ü¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ú, ¬Ú¬Ù¬Ó¬à¬â¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ü¬Ñ¬ë ¬á¬à¬ä¬à¬Ü. | 
	
	
		|  Dan | 
		Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende B©¡k, en Visdomskilde. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born  (And.: ist der Born)   der Weisheit. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born  (And.: ist der Born)  der Weisheit. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Die Worte in eines Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Die Worte eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥â¥á¥è¥å¥á  ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥ç¥ã¥ç ¥ó¥ç? ¥ò¥ï¥õ¥é¥á?, ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ð¥ç¥ä¥ø¥í. | 
	
	
		|  ACV | 
		The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook. | 
	
	
		|  AKJV | 
		The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. | 
	
	
		|  ASV | 
		The words of a man's mouth are as deep waters; (1)  The wellspring of wisdom is as a flowing brook. (1) Or A flowing brook, a wellspring of wisdom ) | 
	
	
		|  BBE | 
		The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream. | 
	
	
		|  DRC | 
		Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream. | 
	
	
		|  Darby | 
		The words of a man's mouth are deep waters, and the fountain of wisdom is a gushing brook. | 
	
	
		|  ESV | 
		The words of a man's mouth are  (ch. 20:5) deep waters;the fountain of wisdom is a bubbling brook. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The words of a person's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is an overflowing stream. | 
	
	
		|  HNV | 
		The words of a man¡¯s mouth are like deep waters.The fountain of wisdom is like a flowing brook. | 
	
	
		|  JPS | 
		The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the wellspring of wisdom [as] a flowing brook. | 
	
	
		|  LITV | 
		The words of a man's mouth are like deep waters, the fountain of wisdom like a flowing stream. | 
	
	
		|  MKJV | 
		The words of a man's mouth are like deep waters; the fountain of wisdom is like a flowing stream. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		The words of a mans mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. | 
	
	
		|  RWebster | 
		The words  of a man's  mouth  are as deep  waters , and the wellspring  of wisdom  as a flowing  brook . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Deep waters, are the words of a man¡¯s mouth,?a bubbling brook, the well-spring of wisdom. | 
	
	
		|  UKJV | 
		The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. | 
	
	
		|  WEB | 
		The words of a man¡¯s mouth are like deep waters.The fountain of wisdom is like a flowing brook. | 
	
	
		|  Webster | 
		The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the well-spring of wisdom [as] a flowing brook. | 
	
	
		|  YLT | 
		Deep waters are the words of a man's mouth, The fountain of wisdom is a flowing brook. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		La vortoj de homa busxo estas profunda akvo;   La fonto de sagxo estas fluanta rivero. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ô¥ä¥ø¥ñ  ¥â¥á¥è¥ô  ¥ë¥ï¥ã¥ï?  ¥å¥í  ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á  ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï?  ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï?  ¥ä¥å  ¥á¥í¥á¥ð¥ç¥ä¥ô¥å¥é ¥ê¥á¥é  ¥ð¥ç¥ã¥ç  ¥æ¥ø¥ç?  |