|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Àá¾ð 16Àå 21Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¸íöÇÏ´Ù ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ°í ÀÔÀÌ ¼±ÇÑ ÀÚ´Â ³²ÀÇ ÇнÄÀ» ´õÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. | 
	
	
		|  NIV | 
		The wise in heart are called discerning, and pleasant words promote instruction. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¸¶À½ÀÌ ½½±â·Î¿î »ç¶÷À» ÇöÀÚ¶ó ºÎ¸¥´Ù. ¸»ÀÌ ºÎµå·¯¿ì¸é ±× °¡¸£Ä§À» Àß ¹Þ¾Æ µéÀδÙ. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		¸¶À½ÀÌ ½½±â·Î¿î »ç¶÷À» ¸íöÇÏ´Ù ºÎ¸¥´Ù. ¸»ÀÌ ºÎµå·¯¿ì¸é ±× °¡¸£Ä§À» Àß ¹Þ¾ÆµéÀδÙ. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		'n Wyse van hart word verstandig genoem, en soetheid van lippe vermeerder die lering. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬®¬ì¬Õ¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö. | 
	
	
		|  Dan | 
		Den vise kaldes forstandig, L©¡bernes S©ªdme ©ªger Viden. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Wer weisen Herzens ist, wird verst?ndig genannt; und S?©¬igkeit der Lippen mehrt  (d. h. f?rdert, steigert)   die Lehre. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Wer weisen Herzens ist, wird verst?ndig genannt; und S?©¬igkeit der Lippen mehrt  (dh. f?rdert, steigert)  die Lehre. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Ein Verst?ndiger wird ger?hmet f?r einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Wer weisen Herzens ist, wird verst?ndig genannt; und S?©¬igkeit der Lippen verst?rkt die Belehrung. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ï ¥ò¥ï¥õ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥õ¥ñ¥ï¥í¥é¥ì¥ï?  ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ë¥ô¥ê¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥ó¥å¥é ¥ì¥á¥è¥ç¥ò¥é¥í. | 
	
	
		|  ACV | 
		The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning. | 
	
	
		|  AKJV | 
		The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning. | 
	
	
		|  ASV | 
		The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning. | 
	
	
		|  BBE | 
		The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased. | 
	
	
		|  DRC | 
		The wise in heart shall be called prudent: and he that is sweet in words shall attain to greater things. | 
	
	
		|  Darby | 
		The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning. | 
	
	
		|  ESV | 
		The wise of heart is called discerning,and sweetness of speech  (ver. 23) increases persuasiveness. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		The wise in heart shall bee called prudent: and the sweetenesse of the lippes shall increase doctrine. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The person who is truly wise is called understanding, and speaking sweetly helps others learn. | 
	
	
		|  HNV | 
		The wise in heart shall be called prudent.Pleasantness of the lips promotes instruction. | 
	
	
		|  JPS | 
		The wise in heart is called a man of discernment; and the sweetness of the lips increaseth learning. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		The wise in heart is called [a man] of understanding; and the sweetness of the lips shall increase doctrine. | 
	
	
		|  LITV | 
		The wise in heart shall be called prudent, and sweetness of lips increases learning. | 
	
	
		|  MKJV | 
		The wise in heart shall be called prudent, and the sweetness of the lips increases learning. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. | 
	
	
		|  RWebster | 
		The wise  in heart  shall be called  prudent : and the sweetness  of the lips  increaseth  learning . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		The wise in heart, shall be called intelligent, and, sweetness of lips, increaseth persuasiveness. | 
	
	
		|  UKJV | 
		The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning. | 
	
	
		|  WEB | 
		The wise in heart shall be called prudent.Pleasantness of the lips promotes instruction. | 
	
	
		|  Webster | 
		The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. | 
	
	
		|  YLT | 
		To the wise in heart is called, `Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata sagxulo;   Kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ó¥ï¥ô?  ¥ò¥ï¥õ¥ï¥ô?  ¥ê¥á¥é  ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ï¥ô?  ¥õ¥á¥ô¥ë¥ï¥ô?  ¥ê¥á¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í  ¥ï¥é  ¥ä¥å  ¥ã¥ë¥ô¥ê¥å¥é?  ¥å¥í  ¥ë¥ï¥ã¥ø  ¥ð¥ë¥å¥é¥ï¥í¥á  ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é  |