|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Àá¾ð 29Àå 1Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		ÀÚÁÖ Ã¥¸ÁÀ» ¹ÞÀ¸¸é¼µµ ¸ñÀÌ °ðÀº »ç¶÷Àº °©ÀÚ±â ÆÐ¸ÁÀ» ´çÇϰí ÇÇÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | 
	
	
		|  NIV | 
		A man who remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		¾Æ¹«¸® ²Ù¢¾îµµ µèÁö ¾Ê´Â °íÁý ¼¾ »ç¶÷Àº Çϸ±¾øÀÌ Á¹Áö¿¡ ¸ÁÇÏ°í ¸¸´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		³ª»Û »ç¶÷Àº ÂÑ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾îµµ ´Þ¾Æ³ª°í ÂøÇÑ »ç¶÷Àº »çÀÚó·³ ´ç´çÇÏ´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		'n Man wat baie bestraf is, en sy nek verhard, sal onvoorsiens verbreek word sonder dat daar genesing is. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¹¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬é¬Ö¬ã¬ä¬à ¬Ö ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß, ¬ß¬à ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬à¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬ì¬Ü¬â¬å¬ê¬Ö¬ß ¬Ó¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬á¬ß¬à, ¬Ú ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. | 
	
	
		|  Dan | 
		Hvo Nakken g©ªr stiv, sk©ªnt revset tit, han knuses brat uden L©¡gedom. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Ein Mann, der, oft zurechtgewiesen, den Nacken verh?rtet, wird pl?tzlich zerschmettert werden ohne Heilung. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Ein Mann, der, oft zurechtgewiesen, den Nacken verh?rtet, wird pl?tzlich zerschmettert werden ohne Heilung. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Wer wider die Strafe halsstarrig, ist, der wird pl?tzlich verderben ohne alle Hilfe. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Ein Mann, der allen Warnungen trotzt, geht pl?tzlich unheilbar zugrunde. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï¥í, ¥å¥î¥á¥é¥õ¥í¥ç? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥é¥á¥ò¥å¥ø?. | 
	
	
		|  ACV | 
		He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | 
	
	
		|  AKJV | 
		He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | 
	
	
		|  ASV | 
		He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | 
	
	
		|  BBE | 
		A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again. | 
	
	
		|  DRC | 
		The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him. | 
	
	
		|  Darby | 
		He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy. | 
	
	
		|  ESV | 
		([1 Sam. 2:25]; See ch. 1:24-27) He who is often reproved, yet stiffens his neck,will suddenly be  ([Isa. 30:14; Jer. 19:11]) broken  (ch. 6:15) beyond healing. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		A person who will not bend after many warnings will suddenly be broken beyond repair. | 
	
	
		|  HNV | 
		He who is often rebuked and stiffens his neckwill be destroyed suddenly, with no remedy. | 
	
	
		|  JPS | 
		He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		He that being often reproved hardens [his] neck shall suddenly be destroyed and that without remedy. | 
	
	
		|  LITV | 
		A man who hardens his neck when reproved shall be suddenly broken, and there will be no healing. | 
	
	
		|  MKJV | 
		A man who hardens his neck when reproved shall be suddenly broken, and there will be no healing. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | 
	
	
		|  RWebster | 
		He , that being often reproved  hardeneth  his neck , shall suddenly  be destroyed , and that without remedy . {He...: Heb. A man of reproofs} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing. | 
	
	
		|  UKJV | 
		He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | 
	
	
		|  WEB | 
		He who is often rebuked and stiffens his neckwill be destroyed suddenly, with no remedy. | 
	
	
		|  Webster | 
		He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. | 
	
	
		|  YLT | 
		A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Se homo ofte admonita restos obstina,   Li subite pereos sen ia helpo. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(36:1) ¥ê¥ñ¥å¥é¥ò¥ò¥ø¥í  ¥á¥í¥ç¥ñ  ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ø¥í  ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï?  ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï¥ô  ¥å¥î¥á¥ð¥é¥í¥ç? ¥ã¥á¥ñ  ¥õ¥ë¥å¥ã¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥ï¥ô¥ê  ¥å¥ò¥ó¥é¥í  ¥é¥á¥ò¥é?  |