|  ¼º°æÀåÀý | 
		 Àá¾ð 24Àå 25Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¿ÀÁ÷ ±×¸¦ °ßÃ¥ÇÏ´Â ÀÚ´Â ±â»ÝÀ» ¾òÀ» °ÍÀÌ¿ä ¶Ç ÁÁÀº º¹À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  NIV | 
		But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come upon them. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		Á˸¦ ¹Ù·Î °¡·Á ³»´Â »ç¶÷Àº ĪÂùµµ µè°í º¹µµ ¹ÞÀ¸¸®¶ó. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		Á˸¦ ¹Ù·Î °¡·Á³»´Â »ç¶÷Àº ĪÂùµµ µè°í º¹µµ ¹ÞÀ¸¸®¶ó. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Maar met die wat onpartydig straf, gaan dit goed; en oor hulle kom die se?n van voorspoed. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ, ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ä¬ñ¬ç ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ú¬ä¬Ö. | 
	
	
		|  Dan | 
		men dem, der d©ªmmer med Ret, g?r det vel, dem kommer Lykkens Velsignelse over. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		denen aber, welche gerecht entscheiden, geht es wohl, und ?ber sie kommt Segnung des Guten. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		denen aber, welche gerecht entscheiden, geht es wohl, und ?ber sie kommt Segnung des Guten. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher Segen auf sie. | 
	
	
		|  GerSch | 
		aber an denen, die recht richten, hat man Wohlgefallen, und ?ber sie kommt der Segen des Guten. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥á¥ë¥ë  ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ö¥á¥ñ¥é?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥á¥ã¥á¥è¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥ð  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?. | 
	
	
		|  ACV | 
		But to those who rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  AKJV | 
		But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come on them. | 
	
	
		|  ASV | 
		But to them that rebuke him shall be delight, And a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  BBE | 
		But those who say sharp words to him will have delight, and a blessing of good will come on them. | 
	
	
		|  DRC | 
		They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  Darby | 
		but to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing cometh upon them. | 
	
	
		|  ESV | 
		but those who rebuke the wicked will have delight,and a good blessing will come upon them. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		But to them that rebuke him, shall be pleasure, and vpon them shall come the blessing of goodnesse. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		But people will be pleased with those who convict a guilty person, and a great blessing will come to them. | 
	
	
		|  HNV | 
		but it will go well with those who convict the guilty,and a rich blessing will come on them. | 
	
	
		|  JPS | 
		But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		But unto those that rebuke [him] shall be delight, and a blessing of good shall come upon them. | 
	
	
		|  LITV | 
		But to those who rebuke, it is pleasant, and a good blessing comes to them. | 
	
	
		|  MKJV | 
		But to those who rebuke him , it shall be a delight, and a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  RWebster | 
		But to them that rebuke  him shall be delight , and a good  blessing  shall come  upon them. {a good...: Heb. a blessing of good} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		But, to reprovers, one should be pleasant, and, upon them, should come an excellent blessing: | 
	
	
		|  UKJV | 
		But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  WEB | 
		but it will go well with those who convict the guilty,and a rich blessing will come on them. | 
	
	
		|  Webster | 
		But to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing shall come upon them. | 
	
	
		|  YLT | 
		And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Sed kiuj faras riprocxojn, tiuj placxas,   Kaj sur ilin venos bona beno. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ï¥é  ¥ä¥å  ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥í¥ó¥å?  ¥â¥å¥ë¥ó¥é¥ï¥ô?  ¥õ¥á¥í¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é  ¥å¥ð  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?  ¥ä¥å  ¥ç¥î¥å¥é  ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥é¥á  ¥á¥ã¥á¥è¥ç  |