|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¿é±â 27Àå 6Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		³»°¡ ³» °øÀǸ¦ ±»°Ô Àâ°í ³õÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ³» ¸¶À½ÀÌ ³ªÀÇ »ý¾Ö¸¦ ºñ¿ôÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		My righteousness I hold fast, and will  not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  NIV | 
		I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		³»°¡ Á˾ø´Ù´Â ÁÖÀåÀ» ±ÁÈú ¼º½ÍÀº°¡ ? ÀÌ ³¯ ÀÌ ¶§±îÁö ¸¶À½¿¡ ²¨¸²Ä¢ÇÑ ³¯Àº ÇÏ·çµµ ¾ø¾ú³×. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		³»°¡ Á˾ø´Ù´Â ÁÖÀåÀ» ±ÁÈú»ó ½ÍÀº°¡. À̳¯ À̶§±îÁö ¸¶À½¿¡ ²¨¸²Á÷ÇÑ ³¯Àº ÇÏ·çµµ ¾ø¾ú³×. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Aan my geregtigheid hou ek vas en laat dit nie los nie; my hart veroordeel geeneen van my dae nie. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¥¬ì¬â¬Ø¬Ñ ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬á¬å¬ã¬ß¬Ñ. ¬³¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬å¬á¬â¬Ö¬Ü¬ß¬Ö, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ø¬Ú¬Ó. | 
	
	
		|  Dan | 
		Jeg h©¡vder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen: mein Herz schm?ht nicht einen von meinen Tagen. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen: mein Herz schm?ht nicht einen von meinen Tagen. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Von meiner Gerechtigkeit, die ich habe, will ich nicht lassen; mein Gewissen bei©¬t mich nicht meines ganzen Lebens halber. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Ich habe an meiner Gerechtigkeit festgehalten und werde sie nicht loslassen, mein Gewissen straft mich ?ber keinen meiner Tage; | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥È¥å¥ë¥ø ¥ê¥ñ¥á¥ó¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í  ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å ¥å¥ë¥å¥ã¥î¥å¥é ¥å¥í¥ï¥ò¥ø ¥æ¥ø. | 
	
	
		|  ACV | 
		I hold fast my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  AKJV | 
		My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  ASV | 
		My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart (1)  shall not reproach me so long as I live. (1) Or doth not reproach me for any of my days ) | 
	
	
		|  BBE | 
		I will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life. | 
	
	
		|  DRC | 
		My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life. | 
	
	
		|  Darby | 
		My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth me not one of my days. | 
	
	
		|  ESV | 
		I  (ch. 2:3) hold fast my righteousness and will not let it go;my heart does not  ([Acts 23:1; 24:16; 1 Cor. 4:4]) reproach me for any of my days. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		I will keepe my righteousnesse, and wil not forsake it: mine heart shall not reprooue me of my dayes. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		I cling to my righteousness and won't let go. My conscience won't accuse me as long as I live. | 
	
	
		|  HNV | 
		I hold fast to my righteousness, and will not let it go.My heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  JPS | 
		My righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		I hold fast to my righteousness and will not let it go; my heart shall not reproach [me] so long as I live. | 
	
	
		|  LITV | 
		I hold fast by my righteousness, and I will not abandon it; my heart shall not shame me any of my days. | 
	
	
		|  MKJV | 
		I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me any of my days. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  RWebster | 
		My righteousness  I hold  fast, and will not let it go : my heart  shall not reproach  me so long as I live . {so long...: Heb. from my days} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		On my righteousness, have I taken fast hold, and will not give it up, My heart shall not reproach any of my days. | 
	
	
		|  UKJV | 
		My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  WEB | 
		I hold fast to my righteousness, and will not let it go.My heart shall not reproach me so long as I live. | 
	
	
		|  Webster | 
		My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live. | 
	
	
		|  YLT | 
		On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos gxin;   Dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riprocxon pri tio. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç  ¥ä¥å  ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥ø¥í  ¥ï¥ô  ¥ì¥ç  ¥ð¥ñ¥ï¥ø¥ì¥á¥é ¥ï¥ô  ¥ã¥á¥ñ  ¥ò¥ô¥í¥ï¥é¥ä¥á ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ø  ¥á¥ó¥ï¥ð¥á  ¥ð¥ñ¥á¥î¥á?  |