|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¿¡½º´õ 9Àå 32Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¿¡½º´õÀÇ ¸í·ÉÀÌ ÀÌ ºÎ¸²¿¡ ´ëÇÑ ÀÏÀ» °ß°íÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í ±× ÀÏÀÌ Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¾ú´õ¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  NIV | 
		Esther's decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÀÌ·¸°Ô ¿¡½ºµ¨ÀÌ ºÎ¸²Àý Çà»ç·Î Á¦Á¤ÇÑ ³»¿ëÀº Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		ÀÌ·¸°Ô ¿¡½º´õ°¡ ºÎ¸²Àý Çà»ç·Î Á¦Á¤ÇÑ ³»¿ëÀº Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En die bevel van Ester het die voorskrifte vir hierdie Purim vasgestel, en dit is in 'n boek geskrywe. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬±¬å¬â¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬ã¬ä¬Ú¬â ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ ¬Ó ¬Ü¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ. | 
	
	
		|  Dan | 
		S?ledes stadf©¡stedes disse Purimsforskrifter ved Esters Befaling; og det blev optegnet i en Bog. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und der Befehl Esthers setzte diese Purim-Angelegenheit fest, und er wurde in ein Buch geschrieben. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und der Befehl Esthers setzte diese Purim-Angelegenheit fest, und er wurde in ein Buch geschrieben. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu best?tigen und in ein Buch zu schreiben. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Und der Befehl Esthers best?tigte diese Purimgeschichte, und er wurde in einem Buche aufgezeichnet. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ç? ¥ó¥ç? ¥Å¥ò¥è¥ç¥ñ ¥å¥ê¥ô¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ô¥ð¥ï¥è¥å¥ò¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥ï¥ô¥ñ¥å¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥å¥í ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø. | 
	
	
		|  ACV | 
		And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the book. | 
	
	
		|  AKJV | 
		And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  ASV | 
		And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  BBE | 
		The order given by Esther gave the force of law to the rules about the Purim; and it was recorded in the book. | 
	
	
		|  DRC | 
		And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther. | 
	
	
		|  Darby | 
		And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  ESV | 
		The command of Queen Esther confirmed these practices of  (ver. 26) Purim, and it was recorded in writing. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		And the decree of Ester confirmed these words of Purim, and was written in the booke. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Esther's command had established these practices of Purim, and they are written in a book. | 
	
	
		|  HNV | 
		The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  JPS | 
		And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		And the commandment of Esther confirmed these words of Purim, and it was written in the book.: | 
	
	
		|  LITV | 
		And the decree of Esther confirmed these matters of Purim. And it was written in the book. | 
	
	
		|  MKJV | 
		And the order of Esther confirmed these matters of Purim. And it was written in the book. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  RWebster | 
		And the decree  of Esther  confirmed  these matters  of Purim ; and it was written  in the book . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		And, the command of Esther, confirmed the story of these Purim,?and it was written in a book. | 
	
	
		|  UKJV | 
		And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  WEB | 
		The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  Webster | 
		And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. | 
	
	
		|  YLT | 
		And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj laux la ordono de Ester oni konfirmis tiun historion de Purim kaj enskribis en libron. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥å¥ò¥è¥ç¥ñ ¥ë¥ï¥ã¥ø  ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í  ¥å¥é?  ¥ó¥ï¥í  ¥á¥é¥ø¥í¥á  ¥ê¥á¥é  ¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç  ¥å¥é?  ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ï¥í  |